YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

3. Mojsijeva 4:28-35 - Упореди све верзије

3. Mojsijeva 4:28-35 NSPL (Novi srpski prevod)

ili mu ukažu na greh koji je počinio – neka za greh koji je počinio prinese na žrtvu žensko jare bez mane. Zatim neka položi ruku na glavu žrtve za greh, i neka je zakolje na mestu za žrtve svespalnice. Onda sveštenik neka uzme nešto od njene krvi na prst, pa neka stavi na rogove žrtvenika za žrtve svespalnice. Svu ostalu krv neka izlije na podnožje žrtvenika. A sve njeno salo neka izvadi, kao što se vadi salo iz žrtve mira, a sveštenik neka ga spali na žrtveniku na ugodan miris Gospodu. Kad sveštenik izvrši nad njim obred otkupljenja, biće mu oprošteno. Ako dovodi jagnje kao žrtvu za greh, neka dovede žensko jagnje bez mane. Zatim neka položi ruku na glavu žrtve za greh i neka je zakolje na mestu za žrtve svespalnice. Tada sveštenik neka uzme nešto od njene krvi na prst i neka je stavi na rogove žrtvenika za žrtve svespalnice. Svu ostalu krv neka izlije na podnožje žrtvenika. A sve njeno salo neka izvadi, kao što se vadi salo iz žrtve mira, a sveštenik neka ga spali na žrtveniku povrh žrtava koje se pale Gospodu. Kad sveštenik izvrši nad njim obred otkupljenja za greh koji je učinio, biće mu oprošteno.

3. Mojsijeva 4:28-35 SRP1865 (Sveta Biblija)

kad dozna za greh svoj, koji je učinio, tada neka dovede na žrtvu jare žensko zdravo za greh, koji je učinio. I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi za greh, i neka je sveštenik zakolje na mestu gde se kolje žrtva paljenica. I neka uzme sveštenik krvi od nje na prst svoj, I pomaže rogove oltaru na kome se pali žrtva; a ostalu krv svu neka izlije na podnožje oltaru. I sve salo iz nje neka izvadi kao što se vadi salo iz žrtve zahvalne, i neka ga zapali sveštenik na oltaru za ugodni miris Gospodu; a tako će ga očistiti od greha sveštenik, I oprostiće mu se. Ako li bi doveo između ovaca na žrtvu za greh, neka dovede žensko zdravo. I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi za greh, i neka je sveštenik zakolje na mestu gde se kolje žrtva paljenica. I neka uzme sveštenik krvi od žrtve za greh na prst svoj, i neka pomaže rogove oltaru na kome se pali žrtva; a ostalu krv svu neka izlije na podnožje oltaru. I sve salo neka izvadi kao što se vadi salo iz jagnjeta za žrtvu zahvalnu; i neka ga sveštenik zapali na oltaru za žrtvu ognjenu Gospodu; i tako će ga očistiti sveštenik od greha njegovog, koji je učinio, i oprostiće mu se.

3. Mojsijeva 4:28-35 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

Када му укажу на грех који је починио, нека као своју жртву за очишћење од греха који је починио доведе женско јаре без мане. Нека положи руку на главу жртве за очишћење и закоље је на месту за жртве паљенице. Свештеник ће прстом узети крви и њоме премазати рогове жртвеника за жртве паљенице, а преосталу крв ће излити у подножје жртвеника. Нека извади сав лој као што се вади лој из жртве за заједништво, а свештеник ће га спалити на жртвенику да буде пријатан мирис ГОСПОДУ. Тако ће свештеник извршити обред помирења за њега, и биће му опроштено. »‚Ако као жртву за очишћење доведе јагње, нека доведе женку без мане. Нека положи руку на њену главу и закоље је на месту где се коље жртва паљеница. Свештеник ће прстом узети крви жртве за очишћење и њоме премазати рогове жртвеника за жртве паљенице, а преосталу крв ће излити у подножје жртвеника. Нека извади сав лој као што се вади лој из јагњета за жртву за заједништво, а свештеник ће га спалити на жртвенику са жртвама ГОСПОДУ спаљеним ватром. Тако ће свештеник извршити обред помирења за њега, и биће му опроштено.‘«

3. Mojsijeva 4:28-35 NSP (Нови српски превод)

или му укажу на грех који је починио – нека за грех који је починио принесе на жртву женско јаре без мане. Затим нека положи руку на главу жртве за грех, и нека је закоље на месту за жртве свеспалнице. Онда свештеник нека узме нешто од њене крви на прст, па нека стави на рогове жртвеника за жртве свеспалнице. Сву осталу крв нека излије на подножје жртвеника. А све њено сало нека извади, као што се вади сало из жртве мира, а свештеник нека га спали на жртвенику на угодан мирис Господу. Кад свештеник изврши над њим обред откупљења, биће му опроштено. Ако доводи јагње као жртву за грех, нека доведе женско јагње без мане. Затим нека положи руку на главу жртве за грех и нека је закоље на месту за жртве свеспалнице. Тада свештеник нека узме нешто од њене крви на прст и нека је стави на рогове жртвеника за жртве свеспалнице. Сву осталу крв нека излије на подножје жртвеника. А све њено сало нека извади, као што се вади сало из жртве мира, а свештеник нека га спали на жртвенику поврх жртава које се пале Господу. Кад свештеник изврши над њим обред откупљења за грех који је учинио, биће му опроштено.

3. Mojsijeva 4:28-35 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

онда кад сазна за грех који је учинио, нека доведе јаре женско, без мане, за жртву за грех. Нека стави руку своју на главу жртве за грех и нека закоље жртву за грех на месту за жртве паљенице. Свештеник нека узме прстом крв и помаже рогове жртвеника за жртве паљенице. Сву преосталу крв нека излије у подножје жртвеника. Сав лој нека извади као што се вади лој из жртве захвалне и нека га свештеник спали на жртвенику на угодни мирис Господу. Тако ће га очистити свештеник од греха и опростиће му се. Ако би хтео да доведе овцу за жртву за грех, нека доведе женско, без мане. Нека стави руку своју на главу жртве за грех, нека је закоље као жртву за грех онде где се коље жртва паљеница. Нека свештеник узме крви од жртве паљенице. Сву преосталу крв нека излије у подножје жртвеника. Сав лој нека извади као што се вади лој из јагњета за жртву захвалну. Нека то свештеник спали на жртвенику за жртву огњену Господу. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.