3. Mojsijeva 9:17-24
3. Mojsijeva 9:17-24 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Донесе и принос, пуну шаку од њега и спали на жртвенику преко јутарње жртве паљенице. Најзад закла вола и овна као жртву захвалности народа. Синови Аронови му додадоше крв и он покропи њом жртвеник са свих страна. Додадоше му и лој од вола, реп од овна, лој који покрива изнутрицу и бубреге и опну са џигерице. Стави сав лој на груди и спали на жртвенику. Груди и десну плећку Арон принесе примичући и одмичући пред Господом, као што Господ заповеди Мојсију. Тада Арон рашири руке своје према народу и благослови га. Пошто принесе жртву за грех, жртву паљеницу и жртву захвалности, сиђе. Потом уђоше Мојсије и Арон у шатор састанка. Кад изађоше, благословише народ. Тада се показа слава Господња целом народу. Огањ Господњи спали на жртвенику жртву паљеницу и лој. Кад то виде, сав народ повика и паде ничице.
3. Mojsijeva 9:17-24 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Донесе и житну жртву, узе од ње пуну шаку и то спали на жртвенику уз јутарњу жртву паљеницу. Затим закла вола и овна за жртву за заједништво за народ. Његови синови му додадоше крв, а он њоме запљусну жртвеник са свих страна. Улојене комаде вола и овна – улојени реп, лој са утробе, бубреге и привесак јетре – положише преко груди, па Аарон спали лој на жртвенику. Пре тога Аарон окрену груди и десни бут овамо-онамо пред ГОСПОДОМ као жртву окретану, као што је Мојсије заповедио. Потом Аарон подиже руке према народу и благослови га. И пошто је принео жртву за очишћење, жртву паљеницу и жртву за заједништво, сиђе. Затим Мојсије и Аарон уђоше у Шатор састанка. Када су изашли, благословише народ, а Слава ГОСПОДЊА се показа свем народу. Од ГОСПОДА сукну огањ и сажеже жртву паљеницу и улојене комаде на жртвенику. Када је сав народ то видео, заклица од радости и паде ничице.
3. Mojsijeva 9:17-24 Novi srpski prevod (NSPL)
Potom je doneo žitnu žrtvu, pa je uzeo punu šaku od nje i spalio to na žrtveniku uz jutarnju žrtvu svespalnicu. Potom je zaklao vola i ovna – žrtvu mira za narod. Aronovi sinovi su mu dodali od te krvi, kojom je zapljusnuo sve strane žrtvenika. Salo od vola i ovna: rep, salo što pokriva creva, bubrege, mrežicu što je na jetri; te delove sala su položili na grudi, a Aron je spalio salo na žrtveniku. Grudi i desnu plećku Aron je podigao kao žrtvu dizanicu pred Gospodom, kao što je Mojsije zapovedio. Zatim je Aron podigao ruke prema narodu i blagoslovio ga. Pošto je prineo žrtvu za greh, žrtvu svespalnicu i žrtvu mira, siđe. Tada Mojsije i Aron dođu u Šator od sastanka. Kad su izašli blagoslovili su narod, a slava se Gospodnja pokazala celom narodu. Tada siđe oganj od Gospoda i proguta žrtvu svespalnicu i delove sala na žrtveniku. Kad je sav narod to video, povikao je i pao ničice.
3. Mojsijeva 9:17-24 Нови српски превод (NSP)
Потом је донео житну жртву, па је узео пуну шаку од ње и спалио то на жртвенику уз јутарњу жртву свеспалницу. Потом је заклао вола и овна – жртву мира за народ. Аронови синови су му додали од те крви, којом је запљуснуо све стране жртвеника. Сало од вола и овна: реп, сало што покрива црева, бубреге, мрежицу што је на јетри; те делове сала су положили на груди, а Арон је спалио сало на жртвенику. Груди и десну плећку Арон је подигао као жртву дизаницу пред Господом, као што је Мојсије заповедио. Затим је Арон подигао руке према народу и благословио га. Пошто је принео жртву за грех, жртву свеспалницу и жртву мира, сиђе. Тада Мојсије и Арон дођу у Шатор од састанка. Кад су изашли благословили су народ, а слава се Господња показала целом народу. Тада сиђе огањ од Господа и прогута жртву свеспалницу и делове сала на жртвенику. Кад је сав народ то видео, повикао је и пао ничице.
3. Mojsijeva 9:17-24 Sveta Biblija (SRP1865)
Prinese i dar, i uzevši od njega punu šaku zapali na oltaru svrh jutrenje žrtve paljenice. Potom zakla vola i ovna na žrtvu zahvalnu za narod; i dodaše mu sinovi Aronovi krv, i pokropi njom oltar ozgo unaokolo. Pa mu dodaše i salo od vola, i od ovna rep, i salo što pokriva crijeva, i bubrege i mrežicu s jetre, I metnuše sve salo na grudi, i zapali salo na oltaru. A grudi i desno pleæe obrnu Aron tamo i amo na žrtvu obrtanu pred Gospodom, kao što bješe Gospod zapovjedio Mojsiju. Tada podiže Aron ruke svoje prema narodu i blagoslovi ih; i siðe svršiv žrtvu za grijeh i žrtvu paljenicu i žrtvu zahvalnu. Potom uðe Mojsije s Aronom u šator od sastanka, a kad opet izaðoše blagosloviše narod; i slava se Gospodnja pokaza svemu narodu. Jer doðe oganj od Gospoda, i spali na oltaru žrtvu paljenicu i salo. I vidjevši to sav narod povika i pade nièice.