Luka 19:5-6
Luka 19:5-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И кад је Исус дошао на то место, погледа горе и рече му: „Закхеју, сиђи брзо јер данас треба да останем у твојој кући.” И сиђе брзо, па га прими радујући се.
Podijeli
Pročitaj Luka 19Luka 19:5-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је стигао до тог места, Исус подиже поглед и рече му: »Закеје, сместа сиђи, јер данас треба да одседнем у твојој кући.« И овај сместа сиђе и с радошћу прими Исуса.
Podijeli
Pročitaj Luka 19Luka 19:5-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je Isus došao do tog mesta, pogledao je gore i rekao mu: „Zakheju, brzo siđi! Danas treba da ostanem u tvojoj kući.“ Zakhej brzo siđe, pa ga radosno primi k sebi.
Podijeli
Pročitaj Luka 19