Luka 22:60-71
Luka 22:60-71 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А Петар рече: „Човече, не знам шта говориш.” И одмах – док је он још говорио – петао запева. Тада се Господ обазре и погледа на Петра, и сети се Петар Господње речи како му рече: „Три пута ћеш ме се одрећи данас пре но што петао запева.” И изашавши напоље, заплака горко. А људи који су га држали, ругали су му се и ударали га, покрили су га и питали: „Прореци ко те је ударио?” Говорили су и многе друге хуле на њега. А кад се разданило, окупише се народне старешине, првосвештеници и књижевници, па га одведоше у своје веће говорећи: „Ако си ти Христос, кажи нам.” А он им рече: „Ако вам кажем, нећете поверовати; ако пак запитам, нећете одговорити. Од сада ће Син човечји седети с десне стране силе Божје.” Тада сви рекоше: „Ти си, дакле, Син Божји?” Он им пак рече: „Ви кажете да сам то ја.” А они рекоше: „Шта нам још треба сведочење? Сами смо чули из његових уста.”
Luka 22:60-71 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А Петар рече: »Човече, не знам о чему говориш.« И управо тада, док је он још говорио, огласи се петао. Господ се окрену и погледа Петра и Петар се сети речи које је Господ изговорио: »Пре него што се петао данас огласи, ти ћеш ме се три пута одрећи«, па изађе напоље и горко заплака. А људи који су чували Исуса ругали су му се и ударали га. Повезали су му очи и говорили: »Пророкуј! Ко те ударио?« И обасипали су га још многим другим увредама. Када је свануло, састаше се народне старешине, првосвештеници и учитељи закона, па доведоше Исуса пред свој Синедрион. »Ако си ти Христос, кажи нам«, рекоше. А он им рече: »Кад бих вам и рекао, не бисте ми веровали. И кад бих ја вас питао, не бисте ми одговорили. Али од сада ће Син човечији седети Силноме Богу здесна.« Тада сви рекоше: »Ти си, дакле, Син Божији?« »Тако је како кажете: Ја сам«, рече им он. Они тада рекоше: »Зар нам треба још неки доказ? Сами смо чули из његових уста.«
Luka 22:60-71 Novi srpski prevod (NSPL)
Petar reče: „Čoveče, ne znam o čemu govoriš!“ Istog trenutka, dok je još govorio, se oglasi petao. Uto se Gospod osvrne i pogleda Petra, a Petar se seti da mu je Gospod bio rekao: „Danas, pre nego što se petao oglasi, tri puta ćeš me se odreći.“ Izašao je i gorko zaplakao. Ljudi koji su čuvali Isusa, rugali su mu se i tukli ga. Povezali su mu oči i pitali ga: „Proreci, ko te je udario?“ Vređali su ga još i mnogim drugim pogrdnim rečima. Kada je svanulo, okupe se starešine naroda, vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma, i odvedu Isusa pred svoje Veliko veće. Govorili su mu: „Ako si ti Hristos, reci nam.“ Isus odgovori: „I da vam kažem, nećete mi verovati; ako vas upitam, nećete mi odgovoriti. Ali od sada će Sin Čovečiji sedeti s desne strane Božije sile.“ Oni upitaše: „Znači, ti si Sin Božiji?“ Isus reče: „Vi kažete da sam ja.“ Oni onda rekoše: „Zar su nam potrebni drugi svedoci? Sami smo čuli iz njegovih usta!“
Luka 22:60-71 Нови српски превод (NSP)
Петар рече: „Човече, не знам о чему говориш!“ Истог тренутка, док је још говорио, се огласи петао. Уто се Господ осврне и погледа Петра, а Петар се сети да му је Господ био рекао: „Данас, пре него што се петао огласи, три пута ћеш ме се одрећи.“ Изашао је и горко заплакао. Људи који су чували Исуса, ругали су му се и тукли га. Повезали су му очи и питали га: „Прореци, ко те је ударио?“ Вређали су га још и многим другим погрдним речима. Када је свануло, окупе се старешине народа, водећи свештеници и зналци Светог писма, и одведу Исуса пред своје Велико веће. Говорили су му: „Ако си ти Христос, реци нам.“ Исус одговори: „И да вам кажем, нећете ми веровати; ако вас упитам, нећете ми одговорити. Али од сада ће Син Човечији седети с десне стране Божије силе.“ Они упиташе: „Значи, ти си Син Божији?“ Исус рече: „Ви кажете да сам ја.“ Они онда рекоше: „Зар су нам потребни други сведоци? Сами смо чули из његових уста!“
Luka 22:60-71 Sveta Biblija (SRP1865)
A Petar reèe: èovjeèe! ne znam šta govoriš. I odmah dok on još govoraše zapjeva pijetao. I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu rijeèi Gospodnje kako mu reèe: prije nego pijetao zapjeva odreæi æeš me se triput. I izišavši napolje plaka gorko. A ljudi koji držahu Isusa rugahu mu se, i bijahu ga. I pokrivši ga bijahu ga po obrazu i pitahu ga govoreæi: proreci ko te udari? I druge mnoge hule govorahu na nj. I kad svanu, sabraše se starješine narodne i glavari sveštenièki i književnici, i odvedoše ga u svoj sud Govoreæi: jesi li ti Hristos? kaži nam. A on im reèe: ako vam i kažem, neæete vjerovati. A ako vas i zapitam, neæete mi odgovoriti, niti æete me pustiti. Otsele æe sin èovjeèij sjediti s desne strane sile Božije. Svi pak rekoše: ti li si dakle sin Božij? A on im reèe: vi kažete da sam ja. A oni rekoše: šta nam trebaju više svjedoèanstva? jer sami èusmo iz usta njegovijeh.