Matej 18:6
Matej 18:6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А ко саблазни једног од ових малих који верују у мене, боље би му било да се о врат његов обеси магарећи жрвањ и да потоне у дубину морску.
Podeli
Pročitaj Matej 18Matej 18:6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Ако неко саблазни иједнога од ових малених који верују у мене, боље би му било да му око врата обесе млински камен и да се утопи у дубоком мору.
Podeli
Pročitaj Matej 18Matej 18:6 Novi srpski prevod (NSPL)
A ko god navede na greh jednoga od takvih malih koji veruju u mene, bolje bi mu bilo da o svoj vrat obesi veliki vodenični kamen i da se utopi u dubini morskoj.
Podeli
Pročitaj Matej 18