Matej 22:19-21
Matej 22:19-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Покажите ми порезни новац. А они му пружише динар.” И рече им: „Чији је ово лик и натпис?” Рекоше му: „Царев.” Тада им рече: „Дајте, онда, цару царево, а Богу Божје.”
Podeli
Pročitaj Matej 22Matej 22:19-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Покажите ми новчић за порез.« Они му пружише динар, а он упита: »Чији је ово лик и натпис?« »Царев«, рекоше они. Тада им он рече: »Дајте, дакле, цару царево, а Богу Божије.«
Podeli
Pročitaj Matej 22Matej 22:19-21 Novi srpski prevod (NSPL)
Pokažite mi novac za plaćanje poreza!“ Dali su mu srebrnjak. Isus ih upita: „Čiji je ovo lik i natpis?“ Oni odgovore: „Carev.“ „Onda, dajte caru carevo, a Bogu Božije.“
Podeli
Pročitaj Matej 22