Marko 13:24-25
Marko 13:24-25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
„Али у оне дане – после те невоље – Сунце ће се помрачити, Месец неће давати своје светлости, звезде ће падати с неба, силе небеске ће се поколебати
Podeli
Pročitaj Marko 13Marko 13:24-25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»А тих дана – после ове невоље – ‚сунце ће потамнети и месец више неће сјати, падаће звезде са неба и небеске силе биће уздрмане‘.
Podeli
Pročitaj Marko 13Marko 13:24-25 Novi srpski prevod (NSPL)
Ali u te dane posle te nevolje: ’sunce će potamneti, a mesec neće više svetleti; zvezde će sa neba padati, i sile se nebeske uzdrmati.’
Podeli
Pročitaj Marko 13