4. Mojsijeva 21:5
4. Mojsijeva 21:5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Почеше гунђати на Бога и на Мојсија: „Зашто нас изведосте из Египта да помремо у овој пустињи? Овде нема ни хлеба ни воде! Ово бедно јело нам се већ згадило!”
Podeli
Pročitaj 4. Mojsijeva 214. Mojsijeva 21:5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
па су говорили против Бога и против Мојсија: »Зашто сте нас извели из Египта да помремо у пустињи? Нема хлеба, нема воде, а ова бедна храна нам се гади!«
Podeli
Pročitaj 4. Mojsijeva 214. Mojsijeva 21:5 Novi srpski prevod (NSPL)
Tada je narod rekao protiv Boga i protiv Mojsija: „Zašto ste nas izveli iz Egipta? Da pomremo u pustinji? Jer nema ni hleba ni vode, a ova jadna hrana nam se ogadila.“
Podeli
Pročitaj 4. Mojsijeva 21