Filipljanima 2:3-4
Filipljanima 2:3-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе, не гледајте свако само на своје, него свако нека гледа на оно што се других тиче.
Podeli
Pročitaj Filipljanima 2Filipljanima 2:3-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ништа не чините из частољубља или сујете, него у понизности један другога сматрајте већим од себе. Не старајте се само свако за своје, него свако и за оно што се тиче других.
Podeli
Pročitaj Filipljanima 2Filipljanima 2:3-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Ništa ne činite radi sebičnog isticanja, niti iz bezvrednog častoljublja, nego u poniznosti smatrajte jedni druge većim od sebe. Ne gledajte samo na vlastitu korist, nego svako da gleda i na korist drugih.
Podeli
Pročitaj Filipljanima 2