Otkrivenje 11:18
Otkrivenje 11:18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И народи се разгневише, и дође гнев твој и време мртвих – да им се суди, и да се да награда твојим служитељима, пророцима и светима и онима који се боје твога имена, малима и великима, да упропастиш оне који су земљу упропашћавали.”
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 11Otkrivenje 11:18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Народи се разгневише, и дође твој гнев и време да се суди мртвима, да се награде твоје слуге пророци и свети и сви који се боје твога имена, мали и велики, и да се униште они који су уништавали земљу!«
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 11Otkrivenje 11:18 Novi srpski prevod (NSPL)
Pobesneše narodi, ali tvoj gnev dođe, i vreme da sudiš mrtvima. Dođe vreme da nagradiš tvoje sluge, proroke, tvoj narod, i one što ti se klanjaju, male i velike, a da uništiš one što upropašćuju zemlju.“
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 11