Otkrivenje 6:5-6
Otkrivenje 6:5-6 Нови српски превод (NSP)
Кад је Јагње отворило трећи печат, чуо сам треће биће како говори: „Дођи!“ Погледам, а оно коњ вранац. Онај који је седео на њему држао је вагу у својој руци. Тада сам чуо неки глас који као да је допирао између четири бића. Глас је говорио: „Мера пшенице за сребрњак, а три мере јечма за сребрњак. А уљу и вину немој да нашкодиш.“
Otkrivenje 6:5-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И кад отвори трећи печат, чух треће биће где говори: „Дођи.” И видех, и гле, врани коњ, а онај што сеђаше на њему имаше вагу у својој руци. И чух као да глас између четири жива бића говори: „Мерица пшенице за динар и три мерице јечма за динар; а уљу и вину немој да нашкодиш.”
Otkrivenje 6:5-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је Јагње разломило трећи печат, чух треће живо биће како каже: »Дођи!« Погледах, а оно – коњ вранац и на њему јахач са теразијама у руци! Тада чух нешто као глас како између четири жива бића говори: »Хојникс пшенице за динар! Три хојникса јечма за динар! А уљу и вину немој да нашкодиш!«
Otkrivenje 6:5-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je Jagnje otvorilo treći pečat, čuo sam treće biće kako govori: „Dođi!“ Pogledam, a ono konj vranac. Onaj koji je sedeo na njemu držao je vagu u svojoj ruci. Tada sam čuo neki glas koji kao da je dopirao između četiri bića. Glas je govorio: „Mera pšenice za srebrnjak, a tri mere ječma za srebrnjak. A ulju i vinu nemoj da naškodiš.“
Otkrivenje 6:5-6 Sveta Biblija (SRP1865)
I kad otvori treæi peèat, èuh treæu životinju gdje govori: doði i viði. I vidjeh, i gle, konj vran, i onaj što sjeðaše na njemu imaðaše mjerila u ruci svojoj. I èuh glas izmeðu èetiri životinje gdje govori: oka pšenice za groš, i tri oke jeèma za groš; a ulja i vina neæe ni biti.