Rimljanima 12:3
Rimljanima 12:3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
На основу благодати, која ми је дана, кажем сваком који је међу вама да не мисли о себи више но што ваља мислити, него нека вам мисли буду усмерене на разборито размишљање, према мери вере коју је Бог сваком доделио.
Podijeli
Pročitaj Rimljanima 12Rimljanima 12:3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
На основу милости која ми је дата, сваком међу вама кажем: не мислите о себи боље него што треба да мислите, него мислите о себи трезвено, у складу са мером вере коју је Бог одредио сваком од вас.
Podijeli
Pročitaj Rimljanima 12Rimljanima 12:3 Novi srpski prevod (NSPL)
Naime, na osnovu milosti koja mi je dana, svakome od vas kažem: ne precenjujte sebe, nego mislite o sebi razborito, primereno meri vere koju je Bog dao svakom od vas.
Podijeli
Pročitaj Rimljanima 12