Pesma nad pesmama 1:13-15
Pesma nad pesmama 1:13-15 Novi srpski prevod (NSPL)
Smotuljak smirne što noći međʼ grudima mojim, to je meni moj voljeni. Struk kane u cvatu iz vinograda En-Gedija, to je meni moj voljeni. Kako li si lepa, o, voljena moja! Lepa si, a oči su ti golubice.
Pesma nad pesmama 1:13-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Драги мој је стручњак за смирну која ми на грудима почива. Драги мој је грозд кипров у виноградима енгадским. Ох, како си лепа, драга моја, како си лепа! Очи су ти као у голубице!
Pesma nad pesmama 1:13-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Мој драги ми је врећица смирне што ми међу дојкама ноћи. Мој драги ми је цваст кане у виноградима ен-гедијским. Како си лепа, драгано моја, како си лепа! Очи су ти голубице.