Knjiga proroka Zaharije 8:16-17
Knjiga proroka Zaharije 8:16-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»‚Ево шта треба да чините: Говорите истину један другом. На суду пресуђујте истинито и право, ради мира. Не смишљајте зло ближњему. Нека вам се не мили лажна заклетва. Ја све то мрзим,‘ говори ГОСПОД.«
Knjiga proroka Zaharije 8:16-17 Нови српски превод (NSP)
Ово су ствари које ћете да радите: говорите истину један другом. Ради мира истинито и праведно судите на својим вратима. Нека нико не смишља у срцу зло против ближњег свога. Не волите лажно заклињање. Све су то ствари које мрзим – говори Господ.’“
Knjiga proroka Zaharije 8:16-17 Sveta Biblija (SRP1865)
Ovo je što treba da èinite: govorite istinu jedan drugom, sudite pravo i mirno na vratima svojim; I ne mislite jedan drugome zlo u srcu svom, i ne ljubite krive zakletve, jer na sve to mrzim, govori Gospod.
Knjiga proroka Zaharije 8:16-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ово су заповести које треба да чините: Говорите истину један другоме, судите праведно и пресуђујте мирољубиво на вратима својим. Немојте да зло смерате један другоме у срцу свом, немојте се радо криво заклињати, јер све то мрзим”, говори Господ.
Knjiga proroka Zaharije 8:16-17 Novi srpski prevod (NSPL)
Ovo su stvari koje ćete da radite: govorite istinu jedan drugom. Radi mira istinito i pravedno sudite na svojim vratima. Neka niko ne smišlja u srcu zlo protiv bližnjeg svoga. Ne volite lažno zaklinjanje. Sve su to stvari koje mrzim – govori Gospod.’“