Knjiga proroka Sofonije 3:10-20
Knjiga proroka Sofonije 3:10-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
С оне стране река етиопских, поштоваоци моји расути поклоне ће ми доносити. У онај дан нећеш се стидети недела својих којима си ми сагрешио, јер ћу уклонити из тебе хвалисавце горде. Нећеш се више величати на светој гори мојој. Пустићу да у теби остане скроман и понизан народ, одан имену Господњем. Остатак Израиљев неће неправду чинити, нити ће лажи говорити. Неће се у устима њиховим наћи језик преваран. Моћи ће напасати и почивати, и нико им неће сметати. Кричи, кћери сионска! Узвикуј, Израиљу! Радуј се и весели се из свег срца, кћери јерусалимска! Уклонио је Господ пресуде своје, склонио је непријатеље твоје! Усред тебе је Господ, цар Израиљев, нећеш се више зла бојати! У тај дан, рећи ће Јерусалиму: ‘Не бој се!’ Сиону: ‘Немој да ти руке клону!’ Господ, Бог твој, који је усред тебе, силни спаситељ, радује ти се пун весеља. Он ће обновити љубав своју, клицаће над тобом радосно! Сакупићу тужне у дан празника, због тебе је на њима срамота. Ето, у тај дан уништићу мучитеље твоје, избавићу хроме, сабраћу расуте, прибавићу им славу и име по свој земљи где их сада презиру. У то време довешћу вас, у то време сабраћу вас. Даћу вам славу и име по свим народима на земљи кад повратим робље ваше пред очима вашим”, говори Господ.
Knjiga proroka Sofonije 3:10-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
С оне стране кушанских река жртвене дарове доносиће ми моји клањаоци, мој народ распршени. Тога дана се нећеш стидети свих преступа које си учинио против мене, јер ћу из тебе уклонити бахате разметљивце, па више нећеш бити охол на мојој светој гори. Оставићу у теби народ понизан и сиромашан, који се узда у Име ГОСПОДЊЕ. Остатак Израелов неће чинити неправду ни говорити лажи, нити ће се превара наћи у њиховим устима. Јешће и легати на починак и нико их неће плашити.« Кличи, Кћери сионска! Вичи из свега гласа, Израеле! Радуј се и весели из свега срца, Кћери јерусалимска! ГОСПОД је повукао твоју пресуду, твоје непријатеље је истерао. Усред тебе је ГОСПОД, Цар Израелов, више се нећеш бојати несреће. Тога дана ће Јерусалиму бити речено: »Не бој се, Сионе, нека ти руке не клону. Усред тебе је ГОСПОД, твој Бог, ратник који те спасава. Због тебе ће га обузети силна радост, својом љубављу ће те умирити, због тебе радосно клицати, као на светковини. Одагнаћу од тебе невољу, да више не носиш терет срама. У то време ћу казнити твоје тлачитеље. Избавићу хроме и сабрати изгнане, учинити да их хвале и да им указују част у свакој земљи у којој су били извргнути срамоти. У то време ћу те сабрати, у то време ћу те довести кући. Учинићу да ти указују част и да те хвале сви народи на земљи када повратим твоје благостање теби наочиглед«, каже ГОСПОД.
Knjiga proroka Sofonije 3:10-20 Novi srpski prevod (NSPL)
S druge strane, od reka kušanskih, doneće mi žitne žrtve moji molioci, ćerka mojih rasejanih. Nećeš se stideti toga dana svih svojih postupaka kojima si se bunio protiv mene. Tada ću ukloniti od tebe one ohole, tvoje ponosite, pa se više nećeš bahatiti na mojoj svetoj gori. U tebi ću ostaviti narod krotak i siromašan, i oni će utočište naći u imenu Gospodnjem. Ostatak Izrailja neće činiti nepravdu i laži neće govoriti. Neće im u ustima biti jezik obmane nego će se napasati i počivaće. Neće biti nikog da ih plaši.“ Kliči, ćerko sionska! Podvikuj, Izrailju! Raduj se i veličaj od sveg srca, o, ćerko jerusalimska! Uklonio je Gospod presudu protiv tebe, pomeo je dušmane tvoje. Car Izrailja – Gospod je u sredini tvojoj! Od zla se ti više ne plaši. Tog dana će se reći Jerusalimu: „O, Sione, ne plaši se! Neka ti ruke ne klonu! Gospod, Bog tvoj je usred tebe, ratnik što ti pobedu daje. Radovaće se silno zbog tebe, utišaće te ljubavlju svojom. Klicaće zbog tebe radosnim povikom.“ „Ojađene, odstranjene od praznika ja ću da okupim. Bili su daleko od tebe, obremenjeni sramotom. Evo, okrećem se svim tvojim tlačiteljima u vreme ovo. Spašću hrome i sabraću proterane. Daću čast i ime osramoćenima što su bili po celoj zemlji. Dovešću vas u ono vreme, u to vreme ja ću vas sabrati. Jer ja ću vam dati i ime i čast među svim zemaljskim narodima, kada na vaše oči vratim izgnane vaše“ – kaže Gospod.
Knjiga proroka Sofonije 3:10-20 Нови српски превод (NSP)
С друге стране, од река кушанских, донеће ми житне жртве моји молиоци, ћерка мојих расејаних. Нећеш се стидети тога дана свих својих поступака којима си се бунио против мене. Тада ћу уклонити од тебе оне охоле, твоје поносите, па се више нећеш бахатити на мојој светој гори. У теби ћу оставити народ кротак и сиромашан, и они ће уточиште наћи у имену Господњем. Остатак Израиља неће чинити неправду и лажи неће говорити. Неће им у устима бити језик обмане него ће се напасати и почиваће. Неће бити никог да их плаши.“ Кличи, ћерко сионска! Подвикуј, Израиљу! Радуј се и величај од свег срца, о, ћерко јерусалимска! Уклонио је Господ пресуду против тебе, помео је душмане твоје. Цар Израиља – Господ је у средини твојој! Од зла се ти више не плаши. Тог дана ће се рећи Јерусалиму: „О, Сионе, не плаши се! Нека ти руке не клону! Господ, Бог твој је усред тебе, ратник што ти победу даје. Радоваће се силно због тебе, утишаће те љубављу својом. Клицаће због тебе радосним повиком.“ „Ојађене, одстрањене од празника ја ћу да окупим. Били су далеко од тебе, обремењени срамотом. Ево, окрећем се свим твојим тлачитељима у време ово. Спашћу хроме и сабраћу протеране. Даћу част и име осрамоћенима што су били по целој земљи. Довешћу вас у оно време, у то време ја ћу вас сабрати. Јер ја ћу вам дати и име и част међу свим земаљским народима, када на ваше очи вратим изгнане ваше“ – каже Господ.
Knjiga proroka Sofonije 3:10-20 Sveta Biblija (SRP1865)
Ispreko rijeka Huskih koji se meni mole, rasijani moji, donijeæe mi dare. Tada se neæeš više stidjeti nijednoga svojih djela, kojima si mi zgriješio; jer æu onda uzeti iz tebe one koji se hvale slavom tvojom, i neæeš se više velièati na svetoj gori mojoj. I ostaviæu u tebi narod nevoljan i siromašan, i oni æe se uzdati u ime Gospodnje. Ostatak Izrailjev neæe èiniti bezakonja niti æe govoriti laži, niti æe se naæi u ustima njihovijem jezik prijevaran; nego æe pasti i ležati i neæe biti nikoga da ih plaši. Pjevaj, kæeri Sionska; klikuj, Izrailju; raduj se i veseli se iz svega srca, kæeri Jerusalimska! Ukloni Gospod sudove tvoje, odvrati neprijatelje tvoje; car Izrailjev Gospod usred tebe je, neæeš se više bojati zla. U onaj dan reæi æe se gradu Jerusalimu: ne boj se; Sionu: nemoj da ti klonu ruke. Gospod Bog tvoj, koji je usred tebe, silni, spašæe te; radovaæe ti se veoma, umiriæe se u ljubavi svojoj, veseliæe se tebe radi pjevajuæi. Koji tuže za praznicima, sabraæu ih, koji su iz tebe, radi teške sramote koja je na tebi. Gle, uništiæu u ono vrijeme sve koji te muèe, i izbaviæu hrome i sabrati odagnane, i dobaviæu im hvalu i slavu po svoj zemlji, gdje su bili pod sramotom. U ono vrijeme dovešæu vas, u ono vrijeme sabraæu vas; jer æu vam dobaviti slavu i hvalu po svijem narodima na zemlji, kad povratim roblje vaše pred vašim oèima, govori Gospod.