Första Korinthierbrevet 15:54-55
Första Korinthierbrevet 15:54-55 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men när detta förgängliga har klätts i oförgänglighet och detta dödliga klätts i odödlighet, då skall det ord fullbordas som står skrivet: "Döden är uppslukad och segern vunnen." "Du död, var är din seger? Du död, var är din udd?"
Första Korinthierbrevet 15:53-55 Nya Levande Bibeln (BSV)
Våra jordiska kroppar måste förvandlas till himmelska kroppar, så att vi som en gång var dödliga kan leva i evighet.Och när vi har fått dessa odödliga kroppar, då har det som Gud förutsa i Skriften gått i uppfyllelse: "Döden är besegrad och finns inte mer. Död, var är din seger? Död, var är din makt?"
Första Korinthierbrevet 15:54-55 Karl XII 1873 (SK73)
Men då detta förgängeliga ikläder sig oförgängelighetena, och detta dödeliga ikläder sig odödelighetena, så varder det ordet fullkomnadt, som skrifvet är: Döden är uppsvolgen uti segren. Du död, hvar är din udd? Du helvete, hvar är din seger?
Första Korinthierbrevet 15:54-55 Svenska 1917 (SVEN)
Men när detta förgängliga har iklätt sig oförgänglighet, och detta dödliga har iklätt sig odödlighet, då skall det ord fullbordas, som står skrivet: »Döden är uppslukad och seger vunnen.» Du död, var är din seger? Du död, var är din udd?
Första Korinthierbrevet 15:54-55 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men när det förgängliga är klätt i oförgänglighet och det dödliga klätts i odödlighet, då uppfylls det ord som står skrivet: Döden är uppslukad i seger. Du död, var är din seger? Du död, var är din udd?
Första Korinthierbrevet 15:54-55 nuBibeln (NUB)
Och när det förgängliga har klätts i oförgänglighet och det dödliga i odödlighet, då har det som står skrivet gått i uppfyllelse: ”Döden är uppslukad och besegrad. Död, var är din seger? Död, var är din udd?”
Första Korinthierbrevet 15:54-55 Svenska Kärnbibeln (SKB)
När det som är förgängligt har iklätt sig det oförgängliga, och detta som var dödligt har iklätt sig odödlighet, då ska det bli som det står skrivet: ”Döden är uppslukad i seger!” [Jes 25:8] ”Död, var är din seger? Död [dödsrike], var är din udd (din giftgadd)?” [Hos 13:14; en del manuskript har Hades istället för död, hebreiska texten har Sheol.]