Första Korinthierbrevet 9:25-26
Första Korinthierbrevet 9:25-26 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men alla som tävlar underkastar sig i allt hård träning - de för att vinna en segerkrans som vissnar, vi för att vinna en som aldrig vissnar. Jag löper alltså inte utan att ha målet i sikte. Jag boxas inte likt en som slår i tomma luften.
Första Korinthierbrevet 9:25-26 Svenska 1917 (SVEN)
Men alla som vilja deltaga i en sådan tävlan pålägga sig återhållsamhet i alla stycken: dessa för att vinna en förgänglig segerkrans, men vi för att vinna en oförgänglig. Jag för min del löper alltså icke såsom gällde det ett ovisst mål; jag kämpar icke likasom en man som hugger i vädret.
Första Korinthierbrevet 9:25-26 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Alla som tävlar måste ha disciplin i allt – de gör det för att vinna en segerkrans som vissnar, vi för att vinna en som aldrig vissnar. Jag springer alltså inte utan att ha målet i sikte, jag boxas inte likt en som slår i tomma luften.
Första Korinthierbrevet 9:25-26 nuBibeln (NUB)
Var och en som tävlar måste vara beredd på hård träning. Idrottsmannen gör det för att vinna en segerkrans som snart vissnar. Men vi gör det för att få den segerkrans som aldrig vissnar. Själv löper jag inte hit och dit utan mål, och jag är inte som en boxare som slår i luften.