Första Johannesbrevet 3:14
Första Johannesbrevet 3:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Vi vet att vi har gått över från döden till livet, ty vi älskar bröderna. Den som inte älskar blir kvar i döden.
Första Johannesbrevet 3:14 Nya Levande Bibeln (BSV)
Om vi älskar våra troende syskon, är det ett bevis på att vi har gått från döden till livet. Men den som inte älskar sina syskon är fortfarande andligt död.
Första Johannesbrevet 3:14 Karl XII 1873 (SK73)
Vi vete, att vi ärom förde ifrå döden till lifvet; ty vi älskom bröderna. Den der icke älskar brodren, han blifver i dödenom.
Första Johannesbrevet 3:14 Svenska 1917 (SVEN)
Vi veta att vi hava övergått från döden till livet, ty vi älska bröderna. Den som icke älskar, han förbliver i döden.
Första Johannesbrevet 3:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Vi vet att vi har gått över från döden till livet, eftersom vi älskar bröderna. Den som inte älskar är kvar i döden.
Första Johannesbrevet 3:14 nuBibeln (NUB)
Vi vet att vi har gått från döden till livet, eftersom vi älskar våra trossyskon. Men den som inte älskar är kvar i döden.
Första Johannesbrevet 3:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Vi vet att vi har gått ut ur döden in i livet (har övergått från döden till livet) [fått ta del av Guds överflödande och äkta liv – dvs. själva kärnan och meningen med livet] eftersom vi älskar syskonen (bröderna och systrarna i tron). Den som inte älskar förblir i döden. [Den som inte älskar andra med Guds osjälviskt utgivande kärlek är andligt död.]