Första Petrusbrevet 2:24 - Jämför alla versioner
Första Petrusbrevet 2:24 B2000 (Bibel 2000)
Våra synder bar han i sin egen kropp upp på träpålen, för att vi skulle dö bort från synden och leva för rättfärdigheten. Genom hans sår har ni blivit botade.
Första Petrusbrevet 2:24 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Han bar våra synder i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort från synderna och leva för rättfärdigheten. Genom hans sår är ni helade .
Första Petrusbrevet 2:24 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Och våra synder bar han i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort från synderna och leva för rättfärdigheten. Och genom hans sår har ni blivit botade.
Första Petrusbrevet 2:24 NUB (nuBibeln)
Han bar våra synder i sin egen kropp på korset, för att vi skulle dö bort från synden och leva för rättfärdigheten. Genom hans sår har ni blivit helade.
Första Petrusbrevet 2:24 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Han bar personligen våra synder i sin egen kropp [] på korsets trä, så att vi kan dö bort från synderna och leva för rättfärdighet. Genom hans sår har ni blivit helade.
Första Petrusbrevet 2:24 SVEN (Svenska 1917)
Och »våra synder bar han» i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort ifrån synderna och leva för rättfärdigheten; och »genom hans sår haven I blivit helade».Jes. 53,5, 12. Rom. 6,3 f.
Första Petrusbrevet 2:24 BSV (Nya Levande Bibeln)
Han bar våra synder i sin egen kropp när han dog på korset, och genom detta är vi befriade från syndens makt och kan följa Guds vilja. Ja, genom hans sår har också ni blivit helade.
Första Petrusbrevet 2:24 SK73 (Karl XII 1873)
Hvilken våra synder sjelf offrade i sin lekamen på träd; på det vi skulle vara döde syndene, och lefva rättfärdighetene; genom hvilkens sår I ären helbregda vordne.