Första Samuelsboken 19:9-10
Första Samuelsboken 19:9-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men en ond ande från HERREN kom över Saul där han satt i sitt hus med spjutet i handen medan David spelade. Då försökte Saul spetsa David med spjutet vid väggen. Men David vek undan för Saul och spjutet gick in i väggen. David flydde och kom undan samma natt.
Första Samuelsboken 19:9-10 nuBibeln (NUB)
Men en dag när Saul satt hemma med spjutet i sin hand, kom en ond ande från HERREN över honom igen. När då David spelade på harpan, försökte Saul spetsa David mot väggen med sitt spjut. Men David vek undan för honom och spjutet fastnade i väggen. Sedan flydde David ut i natten.
Första Samuelsboken 19:9-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men en ond ande från HERREN kom över Saul, där han satt i sitt hus med spjutet i handen, medan David spelade. Då försökte Saul att med spjutet spetsa fast David vid väggen. Men David vek undan för Saul, så att han stötte spjutet in i väggen. David flydde och kom undan samma natt.
Första Samuelsboken 19:9-10 Svenska 1917 (SVEN)
Men en ond ande från HERREN kom över Saul, där han satt i sitt hus med spjutet i handen, under det att David spelade på harpan.1 Sam. 16,14 f. 18,10 f. Då sökte Saul att med spjutet spetsa David fast vid väggen; men denne vek undan för Saul, så att han allenast stötte spjutet in i väggen. Och David flydde och kom undan samma natt.
Första Samuelsboken 19:9-10 Bibel 2000 (B2000)
En gång när Saul satt i sitt hus med spjutet i handen och David spelade, föll en ond ande från Herren över honom, och han försökte nagla fast David vid väggen med sitt spjut. Men David vek undan för honom, och spjutet träffade väggen. David flydde och lyckades undkomma. Redan samma natt