Daniel 5:14
Daniel 5:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig och att du har visat dig ha insikt och förstånd och utomordentlig vishet.
Daniel 5:14 Karl XII 1873 (SK73)
Jag hafver hört sägas om dig, att du hafver de helga gudars anda, och att upplysning, förstånd och hög vishet i dig funnen är.
Daniel 5:14 Svenska 1917 (SVEN)
Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig, och att du har befunnits hava insikt och förstånd och övermåttan stor vishet.
Daniel 5:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag har hört talas om dig, att gudars ande bor i dig och att du visat dig ha insikt och förstånd och utomordentlig vishet.
Daniel 5:14 nuBibeln (NUB)
Jag har hört att du har gudars ande i dig och att man hos dig funnit insikt, förstånd och enorm vishet.
Daniel 5:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jag har hört att du har gudars ande i dig, och att du har insikt (ljus, klarhet), förstånd och extraordinär vishet. [Till skillnad från vers 11, utelämnar Belshassar ordet ”helig”. Både drottningen och Nebukadnessar använder frasen ”heliga gudars ande”, se Dan 5:114:5615. Det verkar som om det inte finns något som är heligt för Belshassar.]