Bibelappens logotyp
Sök ikon

Jesaja 43:1-7 - Jämför alla versioner

Jesaja 43:1-7 B2000 (Bibel 2000)

Nu säger Herren, han som har skapat dig, Jakob, han som har format dig, Israel: Var inte rädd, jag har friköpt dig, jag har gett dig ditt namn, du är min. När du går genom vatten är jag med dig, vattenmassorna skall inte dränka dig. När du går genom eld skall du inte bli svedd, lågorna skall inte bränna dig. Jag är Herren, din Gud, Israels Helige är den som räddar dig. Jag lämnar Egypten som lösen för dig, jag ger Kush och Seba i utbyte. Du är dyrbar för mig, jag ärar och älskar dig. Därför ger jag människor i utbyte mot dig, andra folk som betalning för ditt liv. Var inte rädd, jag är med dig. Från öster för jag hem dina barn, från väster samlar jag er alla. Till norden säger jag: Ge mig dem! och till södern: Släpp dem! För hem mina söner från fjärran och mina döttrar från jordens ände, alla som bär mitt namn och som jag har skapat, format och gjort till min ära.

Jesaja 43:1-7 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Men så säger nu HERREN, han som har skapat dig, Jakob, han som har format dig, Israel: Var inte rädd, för jag har återlöst dig, jag har kallat dig vid namn, du är min. Om du går genom vatten är jag med dig, eller genom strömmar så ska de inte dränka dig. Om du går genom eld ska du inte bli svedd, lågan ska inte bränna dig. För jag är HERREN din Gud, Israels Helige, din Frälsare. Jag ger Egypten till lösen för dig, Nubien och Seba i ditt ställe. Eftersom du är dyrbar i mina ögon, högt aktad och älskad av mig, ger jag människor i ditt ställe, folk i stället för ditt liv. Var inte rädd, för jag är med dig. Jag ska hämta dina barn från öster och samla dig från väster. Jag ska säga till länderna i norr: "Ge hit!" och till södern: "Håll dem inte tillbaka! För hit mina söner fjärran ifrån och mina döttrar från jordens ände, var och en som är uppkallad efter mitt namn och som jag skapat till min ära, som jag format och gjort."

Jesaja 43:1-7 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Men nu, så säger HERREN, han som har skapat dig, Jakob, han som har danat dig, Israel: Frukta inte, ty jag har återlöst dig, jag har kallat dig vid namn, du är min. Om du än måste gå genom vatten, är jag med dig, eller genom strömmar, så skall de inte dränka dig. Om du än måste gå genom eld, skall du inte bli svedd, lågan skall inte bränna dig. Ty jag är HERREN, din Gud, Israels Helige, din Frälsare. Jag ger Egypten till lösepenning för dig, Nubien och Seba i ditt ställe. Eftersom du är dyrbar i mina ögon, högt aktad och älskad av mig, ger jag människor i ditt ställe, folk i stället för ditt liv. Frukta inte, ty jag är med dig. Jag skall låta dina barn komma från öster, och från väster skall jag samla dig. Jag skall säga till länderna i norr: "Ge hit!" och till södern: "Håll dem inte tillbaka! För hit mina söner fjärran ifrån och mina döttrar från jordens ände, var och en som är uppkallad efter mitt namn, och som jag har skapat till min ära, som jag har format och gjort."

Jesaja 43:1-7 NUB (nuBibeln)

Men nu säger HERREN, han som har skapat dig, Jakob, han som har format dig, Israel: ”Var inte rädd, för jag har befriat dig. Jag har kallat dig vid namn, och du är min. När du måste gå genom vatten är jag med dig, eller genom floder, ska de inte dränka dig. När du måste gå genom eld, ska du inte bli bränd. Lågorna ska inte skada dig. Jag är HERREN, din Gud, Israels helige, din räddare. Jag ger Egypten till lösen för dig, och Kush och Seba i utbyte. Du är dyrbar för mig, och jag ärar och älskar dig. Därför ger jag människor i utbyte mot dig, folk i stället för ditt liv. Var inte rädd, för jag är med dig. Jag ska leda dina barn från öster och samla dig från väster. Till norden säger jag: ’Släpp dem!’ och till södern: ’Håll dem inte kvar!’ För hit mina söner från fjärran och mina döttrar från jordens ände, alla som bekänner mitt namn och som jag har skapat till min ära, format och gjort.”

Jesaja 43:1-7 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Nu säger Herren (Jahveh), han som har skapat dig, Jakob, han som har format dig, Israel: ”Frukta inte, för jag har återköpt dig [från fångenskapen]. Jag har kallat dig vid ditt namn, du är min. När du korsar (går) genom (ordagrant: igenom i) vattnen är jag med dig, och strömmarna dränker dig inte [ska inte överskölja eller föra bort dig]. När du går genom eld bränner den dig inte (ska du inte bli svedd), och flamman antänder dig inte (ska inte förtära/bränna/skada dig). [Versen inleds med konjunktionen ki som översätts eftersom, för eller när. I denna vers fungerar ki som en bekräftelse på att du kan gå igenom svårigheter just därför att han är med. Det första exemplet med vatten och strömmar innebär att man korsar eller passerar genom ett vadställe eller en liknande övergång. Här kan läsaren associera till hur israeliterna korsade Vasshavet och Jordanfloden (). Det sista exemplet uppfyllde Daniels tre vänner bokstavligen (), men profetian har utan tvekan också en bredare betydelse om Guds beskydd i svåra omständigheter. Frågan är inte om vi möter dem utan när. Se även .] För jag är Herren (Jahveh) din Gud (Elohim), Israels Helige, din Frälsare. Jag gav Egypten [till Babylon] som lösen (betalning) för dig, Kush [nuvarande Etiopien/Sudan] och Seva [en provins i Etiopien, troligtvis inte samma som Saba] i utbyte för dig [för att du skulle bli fri]. Eftersom du är dyrbar i mina ögon, eftersom jag ärar dig och älskar dig, därför ger jag människor i utbyte för dig, och andra nationer i utbyte mot ditt liv.” Frukta inte (var inte rädd) för jag är med dig, från öster ska jag föra din säd (dina avkomlingar) och från väster ska jag samla dem. Jag ska säga till norr: ”Ge hit!” och till söder: ”Håll inte tillbaka, för hit mina söner från fjärran och mina döttrar från jordens yttersta gräns, var och en som är uppkallad efter mitt namn och som jag har skapat (hebr. bara) till min ära, jag har format (skulpterat, designat – hebr. jatsar) honom, ja, jag har gjort (hebr. asah) honom.” [Det hebreiska ordet för att ”gå upp” är alija, se t.ex. . I det moderna hebreiska språket används ordet för någon som återvänder till Israel, man gör ”alija”. Mellan 1948 och 2021 har över 3 miljoner judar gjort alija. År 2021 fanns det 15 miljoner judar totalt i världen (varav omkring 15 000 i Sverige) och knappt hälften (6,9 miljoner) bodde i Israel. I Sverige har den ökade antisemitismen gjort att allt fler judar väljer att flytta till Israel.]

Jesaja 43:1-7 SVEN (Svenska 1917)

Men nu säger HERREN så,  han som har skapat dig, Jakob,      han som har danat dig, Israel:  Frukta icke, ty jag har förlossat dig,  jag har kallat dig vid ditt namn, du är min.  Om du ock måste gå genom vatten, så är jag med dig,  eller genom strömmar, så skola de icke fördränka dig;  måste du än gå genom eld, så skall du ej bliva svedd,  och lågorna skola ej förtära dig.  Ty jag är HERREN, din Gud,  Israels Helige, din frälsare;  jag giver Egypten till lösepenning för dig,  Etiopien och Seba i ditt ställe.  Eftersom du är så dyrbar i mina ögon,  så högt aktad och så älskad av mig,  därför giver jag människor till lösen för dig  och folk till lösen för ditt liv.  Frukta då icke, ty jag är med dig.  Jag skall låta dina barn komma från öster,  och från väster skall jag samla dig tillhopa.  Jag skall säga till Norden: »Giv hit»  och till södern: »Förhåll mig dem icke;  för hit mina söner ifrån fjärran  och mina döttrar ifrån jordens ända,  envar som är uppkallad efter mitt namn  och som jag har skapat till min ära,  envar som jag har danat och gjort.»

Jesaja 43:1-7 SK73 (Karl XII 1873)

Och nu, säger Herren, den dig skapat hafver, Jacob, och den dig gjort hafver, Israel: Frukta dig intet; ty jag hafver förlossat dig; jag hafver kallat dig vid ditt namn, du äst min. Ty om du går igenom vatten, vill jag vara när dig, att strömmarna icke skola dränka dig; och om du går uti elden, skall du intet bränna dig, och lågen skall intet bita uppå dig. Ty jag är Herren din Gud, den Helige i Israel, din Frälsare. Jag hafver gifvit Egypten, Ethiopien och Seba till försoning i din stad. Efter du så dyr för min ögon aktad äst, måste du ock härlig vara, och jag hafver dig kär; derföre gifver jag menniskor uti din stad, och folk för dina själ. Så frukta dig nu intet; ty jag är när dig. Jag vill låta komma dina säd östanefter, och vill församla dig vestanefter; Och skall säga till norr: Gif; och till söder: Förhåll icke; haf mina söner hit från fjerran, och mina döttrar ifrå verldenes ända; Alle de som med mino Namne nämnde äro, nämliga de jag skapat hafver till mina härlighet, tillredt dem, och gjort dem.