Jesaja 63:1
Jesaja 63:1 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Vem är han som kommer från Edom, från Bosra i högröda kläder, så präktig i sin dräkt, så stolt i sin stora kraft? "Det är jag som talar i rättfärdighet, jag som är mäktig att frälsa."
Jesaja 63:1 Karl XII 1873 (SK73)
Ho är den som ifrån Edom kommer, med färgad kläder ifrå Bozra; den så beprydd är i sin kläder, och går i sine stora kraft? Jag är den som rättfärdighet lärer, och är en mästare till att hjelpa.
Jesaja 63:1 Svenska 1917 (SVEN)
Vem är han som kommer från Edom, från Bosra i högröda kläder, så präktig i sin dräkt, så stolt i sin stora kraft? »Det är jag, som talar i rättfärdighet, jag, som är en mästare till att frälsa.»
Jesaja 63:1 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Vem är han som kommer från Edom, från Bosra i högröda kläder, så ståtlig i sin dräkt, så stolt i sin stora kraft? "Det är jag som talar i rättfärdighet, som är mäktig att frälsa."
Jesaja 63:1 nuBibeln (NUB)
Vem är det som kommer från Edom, från Bosra i mörkröda kläder, som i praktfull dräkt går fram med en sådan kraft? ”Det är jag, som talar i rättfärdighet, den som har makt att rädda.”
Jesaja 63:1 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Vem är det som kommer från Edom [söder om Döda havet] med högröda kläder från Botsra [betyder: fårfålla/fästning; en stad i Edom]? Denne som är magnifik i sin dräkt, ståtlig i sin storhet och styrka? ”Det är jag, som talar i rättfärdighet, mäktig att frälsa.”