Johannesevangeliet 11:25
Johannesevangeliet 11:25 nuBibeln (NUB)
Men Jesus sa till henne: ”Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig ska leva, även om han dör.
Johannesevangeliet 11:25 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus sade: "Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig skall leva om han än dör
Johannesevangeliet 11:25 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men Jesus sa till henne: "Jag är den som uppväcker de döda och ger dem liv igen. Den som tror på mig ska leva, även om han dör.
Johannesevangeliet 11:25 Karl XII 1873 (SK73)
Sade Jesus till henne: Jag är uppståndelsen och lifvet; hvilken som tror på mig, han skall lefva, om han än död blefve
Johannesevangeliet 11:25 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus svarade till henne: »Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig, han skall leva, om han än dör
Johannesevangeliet 11:25 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus sade: "Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig ska leva om han än dör
Johannesevangeliet 11:25 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus sa till henne [Marta]: ”Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på [kontinuerligt förtröstar och sträcker sig fram till] mig ska (kommer att) leva även om han skulle dö