Job 34:10-11
Job 34:10-11 Bibel 2000 (B2000)
Därför, förståndiga män, hör på mig: Gud gör sannerligen inte något ont, den Väldige handlar aldrig orätt! Han vedergäller en människa för vad hon gör, behandlar henne efter hur hon lever.
Job 34:10-11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Lyssna därför på mig, ni förståndiga män! Skulle Gud begå någon orätt, skulle den Allsmäktige göra något orättfärdigt? Nej, han vedergäller en människa efter hennes gärningar och ger åt var och en efter hennes vandel.
Job 34:10-11 Karl XII 1873 (SK73)
Hörer mig, I vise män: Bort det, att Gud skulle vara ogudaktig, och den Allsmägtige orättvis; Utan han lönar menniskone, efter som hon hafver förtjent; och drabbar uppå hvar och en efter hans gerningar.
Job 34:10-11 Svenska 1917 (SVEN)
Hören mig därför, I förståndige män: Bort det, att Gud skulle begå någon orätt, att den Allsmäktige skulle göra vad orättfärdigt är! Nej, han vedergäller var människa efter hennes gärningar och lönar envar såsom hans vandel har förtjänat.
Job 34:10-11 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Lyssna därför på mig, ni förståndiga män! Skulle Gud göra orätt, den Allsmäktige något orättfärdigt? Nej, han ger åt människan efter hennes gärningar och låter var och en få efter sin väg.
Job 34:10-11 nuBibeln (NUB)
Hör på mig nu, ni förståndets män! Fjärran från Gud är ondskans gärningar, ogudaktiga handlingar från den Väldige. Han vedergäller en människa för hennes gärningar och ger henne vad hon förtjänar.
Job 34:10-11 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Därför, hjärtats män, lyssna till mig: Vare det långt från Gud (El) att han skulle göra det onda och från den Allsmäktige (Shaddaj) att han skulle begå överträdelse. För en människas arbete ska han löna honom, och en man ska finna en vältrampad stig.