Klagovisorna 5:22 - Jämför alla versioner
Klagovisorna 5:22 B2000 (Bibel 2000)
Men du har förkastat oss och rasar mot oss i vrede.
Klagovisorna 5:22 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
om du inte har förkastat oss helt och är mycket vred på oss.
Klagovisorna 5:22 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
om du inte helt har förkastat oss. Du har varit mycket vred på oss.
Klagovisorna 5:22 NUB (nuBibeln)
om du inte helt har förkastat oss och är så vred på oss.
Klagovisorna 5:22 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Du kan inte helt avvisa oss och inte ständigt vara mycket vred mot oss. [I vers 21 används ordet kedem för gamla tider. Alltså ordet för öster som handlar både om att se bakåt och framåt samtidigt. Att göra bokslut med det som varit och se de nya framtidsvisionerna. Nu är det mer framtidsvision i detta uttryck än i tidigare kapitel där det var mest bokslut.]
Klagovisorna 5:22 SVEN (Svenska 1917)
Eller har du alldeles förkastat oss? Förtörnas du på oss så övermåttan?
Klagovisorna 5:22 SK73 (Karl XII 1873)
Ty du hafver förkastat oss, och är allt svårliga öfver oss förtörnad.