Lukasevangeliet 19:45-48
Lukasevangeliet 19:45-48 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sedan gick Jesus in på tempelplatsen och började driva ut dem som sålde där. Han sade till dem: "Det står skrivet: "Mitt hus skall vara ett bönens hus." Men ni har gjort det till ett rövarnäste." Och han undervisade var dag i templet. Översteprästerna, de skriftlärda och folkets ledare sökte efter ett tillfälle att röja honom ur vägen, men de kunde inte komma på hur de skulle gå till väga. Ty allt folket hängde vid hans läppar och lyssnade ivrigt.
Lukasevangeliet 19:45-48 Nya Levande Bibeln (BSV)
Sedan gick Jesus in på tempelområdet och drev iväg de köpmän som höll till där. Han ropade åt dem: "Gud har sagt i Skriften: 'Mitt hus ska vara en plats där människor kan be.' Men ni har låtit det bli 'ett tillhåll för tjuvar och banditer'." Efter det undervisade han varje dag på tempelplatsen. Översteprästerna och laglärarna och alla folkets ledare försökte hitta ett sätt att göra sig av med honom, men de visste inte hur de skulle bära sig åt, för han var omtyckt av hela folket, och alla ville lyssna på honom.
Lukasevangeliet 19:45-48 Karl XII 1873 (SK73)
Så gick han in i templet, och begynte utdrifva dem, som derinne sålde och köpte, Sägandes till dem: Det är skrifvet: Mitt hus är ett bönehus; men I hafven det gjort till en röfvarekulo. Och han lärde hvar dag i templet. Men de öfverste Presterna, och de ypperste ibland folket, sökte efter att de kunde förgöra honom; Och de kunde icke finna, hvad de skulle göra; ty allt folket höll sig intill honom, och hörde honom.
Lukasevangeliet 19:45-48 Svenska 1917 (SVEN)
Och han gick in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde därinne; och han sade till dem: »Det är skrivet: 'Och mitt hus skall vara ett bönehus.' Men I haven gjort det till en rövarkula.» Och han undervisade var dag i helgedomen. Och översteprästerna och de skriftlärde och folkets förnämste män sökte efter tillfälle att förgöra honom; men de kunde icke finna någon utväg därtill, ty allt folket höll sig till honom och hörde honom.
Lukasevangeliet 19:45-48 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sedan gick Jesus in på tempelplatsen och började driva ut dem som sålde där. Han sade till dem: "Det står skrivet: Mitt hus ska vara ett bönens hus . Men ni har gjort det till ett rövarnäste !" Och han undervisade i templet varje dag. Översteprästerna, de skriftlärda och folkets ledare sökte efter ett tillfälle att röja honom ur vägen, men de kunde inte komma på hur de skulle göra det, eftersom allt folket höll sig nära honom och lyssnade ivrigt.
Lukasevangeliet 19:45-48 nuBibeln (NUB)
Sedan gick Jesus till templet och körde väg köpmännen som höll till där. Han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska kallas ett bönehus.’ Men ni har gjort det till ’ett rövarnäste’.” Efter det undervisade han varje dag i templet. Översteprästerna och de skriftlärda och alla folkets ledare försökte hitta ett sätt att göra sig av med honom, men de visste inte hur de skulle bära sig åt, för han var omtyckt av hela folket, och alla ville lyssna på honom.
Lukasevangeliet 19:45-48 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus gick in i tempelplatsen och började driva ut dem som sålde där. Han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska vara ett bönens hus.’ [Jes 56:7] Men ni har gjort det till ’ett rövarnäste’.” [Jer 7:11] [Det religiösa ledarskapet hade rånat folket på flera plan. Dels rent ekonomiskt med stora mellanskillnader för att växla pengar och köpa offerdjur, men också andligt genom att inte leda människor till en personlig relation med Gud.] Han fortsatte att undervisa (dag efter dag) på tempelplatsen. Översteprästerna, de skriftlärda och folkets ledare sökte efter ett tillfälle att döda honom, men de kunde inte komma på ett sätt att göra det, eftersom allt folket höll sig nära och lyssnade intensivt på honom (ordagrant ”hängde på varje ord”).
Lukasevangeliet 19:45-48 Bibel 2000 (B2000)
När han kom till templet körde han ut dem som drev handel där och sade till dem: »Det står i skriften: Mitt hus skall vara ett bönens hus. Men ni har gjort det till ett rövarnäste.« Sedan undervisade han varje dag i templet. Översteprästerna och de skriftlärda och alla folkets ledare försökte röja honom ur vägen, men de visste inte hur de skulle göra, för han hade hela folket med sig och alla lyssnade på honom.