Lukasevangeliet 4:9-12
Lukasevangeliet 4:9-12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sedan tog djävulen med honom till Jerusalem och ställde honom på tempelmurens krön och sade till honom: "Om du är Guds Son, så kasta dig ner härifrån! Det står ju skrivet: Han ska befalla sina änglar att bevara dig , och de ska bära dig på sina händer så att du inte stöter din fot mot någon sten ." Jesus svarade honom: "Det är sagt: Du ska inte fresta Herren din Gud ."
Lukasevangeliet 4:9-12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sedan förde djävulen honom till Jerusalem och ställde honom på tempelmurens utsprång och sade till honom: "Är du Guds Son, så kasta dig ner härifrån! Det står skrivet: "Han skall befalla sina änglar att skydda dig," och "De skall bära dig på händerna, så att du inte stöter din fot mot någon sten."" Jesus svarade honom: ""Det är sagt: Du skall inte fresta Herren din Gud." "
Lukasevangeliet 4:9-12 Svenska 1917 (SVEN)
Och han förde honom till Jerusalem och ställde honom uppe på helgedomens mur och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned härifrån; det är ju skrivet: 'Han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola väl bevara dig'; så ock: 'De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'» Då svarade Jesus och sade till honom: »Det är sagt: 'Du skall icke fresta Herren, din Gud.'»
Lukasevangeliet 4:9-12 nuBibeln (NUB)
Då tog djävulen honom med till Jerusalem och ställde honom högst upp på tempelmuren och sa: ”Kasta dig ner härifrån, om du nu är Guds Son! Det står ju skrivet: ’Han ger sina änglar befallning om dig att beskydda dig’. Och: ’Med sina händer ska de bära dig, så att du inte stöter din fot mot någon sten.’ ” Men Jesus svarade honom: ”Det sägs: ’Sätt inte Herren, din Gud, på prov.’ ”
Lukasevangeliet 4:9-12 Bibel 2000 (B2000)
Djävulen förde honom till Jerusalem och ställde honom högst uppe på tempelmuren och sade: »Om du är Guds son, så kasta dig ner härifrån. Det står ju skrivet: Han skall befalla sina änglar att skydda dig , och: De skall bära dig på sina händer så att du inte stöter foten mot någon sten .« Men Jesus svarade: »Det heter: Du skall inte sätta Herren, din Gud, på prov. «