Matteusevangeliet 21:12-13
Matteusevangeliet 21:12-13 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus kom in på tempelplatsen och drev ut alla som sålde och köpte där. Han slog omkull borden för dem som växlade pengar och bänkarna för dem som sålde duvor och sade till dem: "Det är skrivet: "Mitt hus skall kallas ett bönens hus." Men ni har gjort det till ett rövarnäste."
Matteusevangeliet 21:12-13 Nya Levande Bibeln (BSV)
Sedan gick Jesus in på tempelområdet och drev ut köpmännen och deras kunder. Han välte omkull borden för dem som växlade pengar och stånden för dem som sålde duvor. Och han sa till dem: "Gud har sagt i Skriften: 'Mitt hus ska vara en plats där människor kan be.' Men ni har låtit det bli 'ett tillhåll för tjuvar och banditer'."
Matteusevangeliet 21:12-13 Karl XII 1873 (SK73)
Och gick Jesus in i Guds tempel, och dref ut alla de der köpte och sålde i templet, och omstötte vexlareborden, och dufvomånglarenas säte; Och sade till dem: Det är skrifvet: Mitt hus skall kallas ett bönehus; men I hafven gjort ena röfvarekulo deraf.
Matteusevangeliet 21:12-13 Svenska 1917 (SVEN)
Och Jesus gick in i helgedomen. Och han drev ut alla dem som sålde och köpte i helgedomen, och han stötte omkull växlarnas bord och duvomånglarnas säten. Och han sade till dem: »Det är skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus.' Men I gören det till en rövarkula.»
Matteusevangeliet 21:12-13 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus kom in på tempelplatsen och drev ut alla som sålde och köpte där i templet. Han välte växlarnas bord och duvförsäljarnas stolar och sade till dem: "Det står skrivet: Mitt hus ska kallas ett bönens hus . Men ni har gjort det till ett rövarnäste !"
Matteusevangeliet 21:12-13 nuBibeln (NUB)
Sedan gick Jesus in i templet och drev ut alla köpmännen och deras kunder ur templet. Han välte omkull borden för dem som växlade pengar och stånden för dem som sålde duvor. Och han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska kallas ett bönehus.’ Men ni gör det till ett rövarnäste.”
Matteusevangeliet 21:12-13 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus gick till templet [nästa dag] och drev ut alla som sålde och köpte där. Han välte omkull borden för dem som växlade pengar och stolarna för dem som sålde duvor. Han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska kallas ett bönens hus.’ [Jes 56:7] Men ni har gjort det till ’ett rövarnäste’.” [Jer 7:11] [Det religiösa ledarskapet hade rånat folket på flera plan. Dels rent ekonomiskt med stora mellanskillnader för att växla pengar och köpa offerdjur, men också andligt genom att inte leda människor till en personlig relation med Gud.]
Matteusevangeliet 21:12-13 Bibel 2000 (B2000)
Jesus gick till templet och drev ut alla som sålde och köpte där. Han välte omkull borden för dem som växlade pengar och stolarna för dem som sålde duvor, och han sade till dem: »Det står skrivet: Mitt hus skall kallas ett bönens hus. Men ni gör det till ett rövarnäste.«