Matteusevangeliet 7:1-2
Matteusevangeliet 7:1-2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Döm inte, så blir ni inte dömda. Ty med den dom ni dömer med, skall ni bli dömda, och med det mått ni mäter med, skall det mätas upp åt er.
Matteusevangeliet 7:1-2 Svenska 1917 (SVEN)
»Dömen icke, på det att I icke mån bliva dömda; ty med den dom varmed I dömen skolen I bliva dömda, och med det mått som I mäten med skall ock mätas åt eder.
Matteusevangeliet 7:1-2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Döm inte, så blir ni inte dömda. Med den dom ni dömer med ska ni dömas, och med det mått ni mäter med ska det mätas upp åt er.