Matteusevangeliet 8:23-27
Matteusevangeliet 8:23-27 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus steg i båten, och hans lärjungar följde honom. Då blåste det upp till full storm på sjön, och vågorna slog över båten. Men han sov. De gick då fram och väckte honom och sade: "Herre, hjälp! Vi går under." Han sade: "Varför är ni rädda? Så lite tro ni har!" Sedan reste han sig och talade strängt till vindarna och sjön, och det blev alldeles lugnt. Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder honom."
Matteusevangeliet 8:23-27 Nya Levande Bibeln (BSV)
Sedan steg Jesus i en båt och åkte över sjön tillsammans med sina efterföljare. Och plötsligt blåste en fruktansvärd storm upp med höga vågor som slog in över båten. Men Jesus sov. Då gick hans efterföljare fram till honom och väckte honom och började ropa: "Herre, hjälp oss! Vi sjunker!" Men Jesus svarade: "Varför är ni rädda? Har ni så svårt att tro?" Sedan reste han sig upp och talade strängt till vinden och sjön, och allt blev lugnt. Jesus efterföljare blev alldeles häpna. "Vem är han", sa de till varandra, "eftersom till och med vinden och sjön lyder honom?"
Matteusevangeliet 8:23-27 Karl XII 1873 (SK73)
Och han steg i skeppet, och hans Lärjungar följde honom. Och si, en stor storm växte upp i hafvet, så att vågen slog utöfver skeppet; och han sof. Då gingo Lärjungarna till, och väckte honom upp, sägande: Herre, fräls oss, vi förgås. Då sade han till dem: I klentrogne, hvi rädens I? Och stod upp, och näpste vädret, och hafvet; och det vardt stilla lugnet. Men menniskorna förundrade sig, och sade: Hvad är denne för en, att vädret och hafvet äro honom lydig?
Matteusevangeliet 8:23-27 Svenska 1917 (SVEN)
Och han steg i båten, och hans lärjungar följde honom. Och se, då uppstod en häftig storm på sjön, så att vågorna slogo över båten; men han låg och sov. Då gingo de fram och väckte honom och sade: »Herre, hjälp oss; vi förgås.» Han sade till dem: »I klentrogne, varför rädens I?» Därefter stod han upp och näpste vindarna och sjön, och det blev alldeles lugnt. Och människorna förundrade sig och sade: »Vad är denne för en, eftersom både vindarna och sjön äro honom lydiga?»
Matteusevangeliet 8:23-27 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus steg i båten, och hans lärjungar följde med honom. Då blåste det upp till full storm på sjön så att vågorna slog upp över båten. Men han sov. De kom då fram och väckte honom och sade: "Herre, rädda oss, vi går under!" Han sade till dem: "Varför är ni rädda? Så lite tro ni har!" Sedan reste han sig och talade strängt till vindarna och sjön, och det blev alldeles stilla. Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder ju honom!"
Matteusevangeliet 8:23-27 nuBibeln (NUB)
Sedan steg Jesus i en båt och åkte över sjön tillsammans med sina lärjungar. Och plötsligt blåste en fruktansvärd storm upp med höga vågor som slog in över båten. Men Jesus sov. Då gick hans lärjungar fram till honom och väckte honom och sa: ”Herre, rädda oss! Vi förgås!” Men Jesus svarade: ”Varför är ni rädda? Så lite tro ni har!” Sedan reste han sig upp och talade strängt till vinden och sjön, och det blev alldeles lugnt. Männen blev alldeles häpna. ”Vad är detta för en sorts människa”, sa de till varandra, ”eftersom till och med vinden och sjön lyder honom?”
Matteusevangeliet 8:23-27 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus steg i båten (en större båt) och hans lärjungar följde honom. Plötsligt uppstod en våldsam storm (ordagrant ”jordbävning”, betonar att det var en okontrollerbar kraft) på sjön, så att vågorna slog över båten. Trots detta sov Jesus. De gick fram till honom och sa: ”Rädda oss nu på en gång, vi går under.” Han sa till dem: ”Varför är ni rädda? Vilken liten (kortvarig) tro ni har!” Sedan reste han sig och talade strängt till vindarna och sjön, och det blev helt (fullständigt) lugnt. Männen [lärjungarna i båten, och andra människor i andra båtar, se Mark 4:36] sa förundrat: ”Vem är han (varifrån kommer han, vad är det för människa)? Till och med vindarna och sjön lyder honom!”
Matteusevangeliet 8:23-27 Bibel 2000 (B2000)
Han steg i båten, och hans lärjungar följde med. Plötsligt blev det så stark sjögång att båten nästan försvann bland vågorna. Men han sov. De gick fram och väckte honom: »Herre, hjälp oss, vi går under.« Han sade: »Varför är ni rädda, ni trossvaga?« Sedan reste han sig och hutade åt vindarna och sjön, och det blev alldeles lugnt. Folk häpnade och sade: »Vem kan han vara? Till och med vindarna och sjön lyder honom.«