Markusevangeliet 14:2 - Jämför alla versioner
Markusevangeliet 14:2 B2000 (Bibel 2000)
De sade: »Inte under själva helgen, för då kan det bli oro bland folket.«
Markusevangeliet 14:2 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de sade: "Inte under högtiden, då kan det bli upplopp bland folket."
Markusevangeliet 14:2 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
De sade: "Inte under högtiden, för att det inte skall uppstå oro bland folket."
Markusevangeliet 14:2 NUB (nuBibeln)
”Men”, sa de till varandra, ”inte under själva påskhögtiden, för det kan leda till upplopp.”
Markusevangeliet 14:2 SKB (Svenska Kärnbibeln)
De sa: ”Inte under högtiden, för då kan det bli upplopp bland folket.” [Det svenska ordet påsk är en försvenskning av det hebreiska ordet pesach, se . Påsken firas till minne av uttåget ur Egypten. Pesach inleds eftermiddagen den 14:e nisan. Några timmar senare efter solnedgången är det 15:e nisan och det osyrade brödets högtid (hebr. chag ha-masot) tar vid. Dessa två högtider hör tätt ihop och refereras ofta till som en enhet. Två dagar tidigare är troligtvis sen eftermiddag före solnedgången den 12:e nisan, när Jesus har avslutat sitt tal på Olivberget. År 30 e.Kr. är det tisdag eftermiddag.] [Denna händelse sker troligtvis 13:e nisan, en dag före påsken, se vers 1. År 30 e.Kr. börjar 13:e nisan på tisdagskvällen och sträcker sig fram till onsdag eftermiddag. Måltiden kan ha ägt rum på tisdag kväll eller onsdag morgon och kan ha varit ett kvällsmål eller en frukost, se .]
Markusevangeliet 14:2 SVEN (Svenska 1917)
De sade nämligen: »Icke under högtiden, för att ej oroligheter skola uppstå bland folket.»
Markusevangeliet 14:2 BSV (Nya Levande Bibeln)
"Men", sa de till varandra, "inte under själva påskhögtiden, för det kan leda till upplopp."
Markusevangeliet 14:2 SK73 (Karl XII 1873)
Men de sade: Icke om högtidsdagen, att ett upplopp icke sker ibland folket.