Ordspråksboken 16:14 - Jämför alla versioner
Ordspråksboken 16:14 B2000 (Bibel 2000)
Kungens vrede bådar död, men en klok man kan stilla den.
Ordspråksboken 16:14 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungens vrede förebådar död, men en vis man kan stilla den.
Ordspråksboken 16:14 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Kungens vrede förebådar död, men en vis man kan stilla den.
Ordspråksboken 16:14 NUB (nuBibeln)
Kungens vrede är en dödens budbärare, men en vis man kan mildra den.
Ordspråksboken 16:14 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Kungens vrede är en dödens budbärare, men en vis man lugnar (stillar) den.
Ordspråksboken 16:14 SVEN (Svenska 1917)
Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.
Ordspråksboken 16:14 SK73 (Karl XII 1873)
Konungens vrede är dödsens bådskap, och en vis man försonar honom.