Psaltaren 119:56-62 - Jämför alla versioner
Psaltaren 119:56-62 B2000 (Bibel 2000)
Det har blivit mig förunnat att följa dina befallningar. Min andel är Herren, jag lovar att lyda dina ord. Jag vädjar till dig av hela mitt hjärta, visa mig nåd, som du har lovat. Jag tänker på hur jag levt mitt liv och söker mig till dina lagbud. Utan dröjsmål skyndar jag att lyda dina bud. De gudlösas snaror omger mig, men jag glömmer inte din lag. Mitt i natten stiger jag upp för att tacka dig för dina rättfärdiga lagar.
Psaltaren 119:56-62 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Det har förunnats mig att ta vara på dina befallningar. Du är min lott, HERRE. Jag har lovat att hålla dina ord. Av hela mitt hjärta bönfaller jag dig: förbarma dig över mig enligt ditt ord! Jag tänker över mina vägar och vänder mina steg till dina vittnesbörd. Jag skyndar mig och dröjer inte att hålla dina bud. De gudlösas snaror omger mig, men jag glömmer inte din undervisning. Mitt i natten går jag upp för att tacka dig för dina rättfärdiga domar.
Psaltaren 119:56-62 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Det har förunnats mig att akta på dina befallningar. Du är min del, HERRE, jag har sagt att jag vill hålla dina ord. Av hela mitt hjärta bönfaller jag inför dig: Var mig nådig enligt ditt ord! Jag ger akt på var jag går och vänder mina fötter till dina vittnesbörd. Jag skyndar mig och dröjer inte att hålla dina bud. De ogudaktigas snaror omger mig, men jag glömmer ej din undervisning. Mitt i natten stiger jag upp för att tacka dig för dina rättfärdiga domslut.
Psaltaren 119:56-62 NUB (nuBibeln)
Det har blivit mig förunnat att lyda dina stadgar. Du, HERRE, är min del! Jag har sagt att jag vill hålla ditt ord. Av hela mitt hjärta vädjar jag till dig: var mig nådig, som du har sagt. Jag tänker på hur jag levt mitt liv och håller mig till dina befallningar. Jag vill skynda mig och inte dröja att hålla dina bud. De gudlösa vill snärja mig, men jag glömmer inte din lag. Mitt i natten går jag upp för att prisa dig för dina rättfärdiga bud och lagar.
Psaltaren 119:56-62 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Detta har jag (kan tillgodoräkna mig): att jag har hållit (ordagrant: låtit växa som en grönt skott, dvs. bevarat) dina föreskrifter (påbud, uppdrag – hebr. piqudim). [Den åttonde hebreiska bokstaven är: ח – chet. Talvärdet är 8. Tecknet avbildar ett staket. Bokstaven symboliserar något som binder samman och inhägnar, rent fysiskt som ett staket eller en mur, eller socialt som vänskap och kärlek.] Herren (Jahveh) är min del (arvedel, lott), jag har sagt att jag ska hålla (vaka över, bevaka, bevara) dina ord (hebr. davarim). Jag bönfaller inför ditt ansikte med hela mitt hjärta, ge mig nåd (oförtjänt kärlek) i enlighet med ditt löftesord (hebr. imrah). Jag har tänkt på (planerat, ”vävt”) mina vägar (mina vägval) och styrt mina fötter enligt dina vittnesbörd (hebr. edot). Jag har skyndat mig och dröjde inte att hålla (följa) dina budord (hebr. mitzvot). De ondas snaror (band) har omsnärjt mig men jag har inte glömt bort din undervisning (Torah). Mitt i natten ska jag stå upp och tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] dig för dina rättfärdiga påbud (hebr. mishpat).
Psaltaren 119:56-62 SVEN (Svenska 1917)
Detta har blivit mig beskärt: att jag får taga dina befallningar i akt. Min del är HERREN; jag har beslutit att hålla dina ord. Jag bönfaller inför dig av allt hjärta; var mig nådig efter ditt tal. Jag betänker mina vägar och vänder mina fötter till dina vittnesbörd. Jag skyndar mig och dröjer icke att hålla dina bud. De ogudaktigas snaror omgiva mig, men jag förgäter icke din lag. Mitt i natten står jag upp för att tacka dig för din rättfärdighets rätter.
Psaltaren 119:56-62 SK73 (Karl XII 1873)
Det är min skatt, att jag dina befallningar håller. Jag hafver sagt, Herre: Det skall mitt arf vara, att jag dina vägar håller. Jag beder inför ditt ansigte af allo hjerta; var mig nådelig efter ditt ord. Jag betraktar mina vägar, och vänder mina fötter till din vittnesbörd. Jag skyndar mig, och dröjer intet, till att hålla din bud. De ogudaktigas rote beröfvar mig; men jag förgäter intet din lag. Om midnatt står jag upp, till att tacka dig för dina rättfärdighets rätter.