Psaltaren 12:6
Psaltaren 12:6 Svenska Folkbibeln (SFB98)
"Eftersom de svaga utsätts för våld och de fattiga klagar, vill jag nu gripa in", säger HERREN, "jag skall ge frälsning åt den som längtar därefter."
Psaltaren 12:6 Karl XII 1873 (SK73)
Efter nu de elände förtryckte varda, och de fattige sucka, vill jag upp, säger Herren; jag vill skaffa en hjelp, att man frimodeliga lära skall.
Psaltaren 12:6 Svenska 1917 (SVEN)
»Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»
Psaltaren 12:6 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
"De svaga förtrycks och de fattiga klagar – nu griper jag in", säger HERREN, "jag ska ge frälsning åt den som längtar efter det."
Psaltaren 12:6 nuBibeln (NUB)
”De svaga förtrycks, de fattiga klagar, och därför vill jag nu gripa in”, säger HERREN, ”jag vill ge frälsning åt den som blir föraktad.”
Psaltaren 12:6 Svenska Kärnbibeln (SKB)
På grund av förtrycket (plundringen, våldet) mot de svaga (förtryckta), på grund av ropen (klagan, jämret av smärta) från de hjälplösa, [därför, som ett svar på detta] reser sig nu Herren (Jahveh) upp och säger: ”Jag ska ge dem den räddning (frälsning) de längtar efter.” [Centralt i det kiastiska mönstret finns huvudpunkten att Gud hör bön och kommer att gripa in!]