Psaltaren 136:1-26

Psaltaren 136:1-26 Svenska Folkbibeln (SFB98)

Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar i evighet. Tacka gudarnas Gud, ty hans nåd varar i evighet. Tacka herrarnas Herre, ty hans nåd varar i evighet, han som ensam gör stora under, ty hans nåd varar i evighet, han som har gjort himlen med förstånd, ty hans nåd varar i evighet, han som har brett ut jorden över vattnen, ty hans nåd varar i evighet, han som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar i evighet, solen till att råda om dagen, ty hans nåd varar i evighet, månen och stjärnorna till att råda om natten, ty hans nåd varar i evighet, han som slog de förstfödda i Egypten, ty hans nåd varar i evighet, och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar i evighet, med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar i evighet, han som delade Röda havet mitt itu, ty hans nåd varar i evighet, och lät Israel gå mitt igenom det, ty hans nåd varar i evighet, och skingrade farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar i evighet, han som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar i evighet, han som slog stora kungar, ty hans nåd varar i evighet, och dräpte väldiga kungar, ty hans nåd varar i evighet, Sichon, amoreernas kung, ty hans nåd varar i evighet, och Og, kungen i Basan, ty hans nåd varar i evighet, och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar i evighet, till arvedel åt Israel, sin tjänare, ty hans nåd varar i evighet, han som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar i evighet, och som ryckte oss ut ur våra fienders våld, ty hans nåd varar i evighet, han som ger mat åt allt levande, ty hans nåd varar i evighet. Tacka himmelens Gud, ty hans nåd varar i evighet!

Psaltaren 136:1-26 Karl XII 1873 (SK73)

Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga. Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga. Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga. Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga. Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga. Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga. Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga. Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga. Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga. Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga. Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga. Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga. Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga. Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga. Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga. Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga. Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga; Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga: Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga: Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga. Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga. Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga. Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga. Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga. Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga. Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.

Psaltaren 136:1-26 Svenska 1917 (SVEN)

Tacken HERREN, ty han är god,      ty hans nåd varar evinnerligen.  Tacken gudarnas Gud,      ty hans nåd varar evinnerligen.  Tacken herrarnas HERRE,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som allena gör stora under,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som har gjort himmelen med förstånd,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som har utbrett jorden över vattnen,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som har gjort de stora ljusen,      ty hans nåd varar evinnerligen:  solen till att råda över dagen,      ty hans nåd varar evinnerligen,  månen och stjärnorna till att råda över natten,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som slog Egypten i dess förstfödda,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och som förde Israel ut därifrån,      ty hans nåd varar evinnerligen,  med stark hand och uträckt arm,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som delade Röda havet itu,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och lät Israel gå mitt därigenom,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och kringströdde Farao och hans här i Röda havet,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som förde sitt folk genom öknen,      ty hans nåd varar evinnerligen,  honom som slog stora konungar,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och dräpte väldiga konungar,      ty hans nåd varar evinnerligen:  Sihon, amoréernas konung,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och Og, konungen i Basan,      ty hans nåd varar evinnerligen;  och som gav deras land till arvedel,      ty hans nåd varar evinnerligen,  till arvedel åt sin tjänare Israel,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som tänkte på oss i vår förnedring,      ty hans nåd varar evinnerligen,  och som ryckte oss ur våra ovänners våld,      ty hans nåd varar evinnerligen;  honom som giver mat åt allt levande,      ty hans nåd varar evinnerligen.  Tacken himmelens Gud,      ty hans nåd varar evinnerligen.

Psaltaren 136:1-26 nuBibeln (NUB)

Prisa HERREN, för han är god och hans nåd varar för evigt. Prisa gudarnas Gud, för hans nåd varar för evigt. Prisa herrarnas Herre, för hans nåd varar för evigt. Han är den ende som kan göra under, för hans nåd varar för evigt. Han gjorde himlen genom sin vishet, för hans nåd varar för evigt. Han bredde ut jorden över vattnen, för hans nåd varar för evigt. Han gjorde de stora ljusen, för hans nåd varar för evigt, solen som råder över dagen, för hans nåd varar för evigt, och månen och stjärnorna som råder över natten, för hans nåd varar för evigt. Han slog de förstfödda i Egypten, för hans nåd varar för evigt. Han förde Israel ut därifrån, för hans nåd varar för evigt, med stark hand och utsträckt arm, för hans nåd varar för evigt. Han delade Sävhavet mitt itu, för hans nåd varar för evigt. Han ledde Israel rakt genom det, för hans nåd varar för evigt. Han dränkte farao och hans armé i havet, för hans nåd varar för evigt. Han förde sitt folk genom öknen, för hans nåd varar för evigt. Han slog stora kungar, för hans nåd varar för evigt. Han dödade mäktiga kungar, för hans nåd varar för evigt: Sichon, amoréernas kung, för hans nåd varar för evigt, och Og, Bashans kung, för hans nåd varar för evigt. Han gav deras land till arvedel, för hans nåd varar för evigt, till arvedel åt sin tjänare Israel, för hans nåd varar för evigt. Han tänkte på oss i vår förnedring, för hans nåd varar för evigt, och drog oss ur våra fienders våld, för hans nåd varar för evigt. Han ger mat till allt levande, för hans nåd varar för evigt. Prisa himlens Gud, för hans nåd varar för evigt.

Psaltaren 136:1-26 Svenska Kärnbibeln (SKB)

Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] gudarnas Gud (Elohei elohim), för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] herrarnas Herre (Adonaj adonim), för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som ensam gör stora mirakler, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som gjort (skapat) himlarna med förstånd (kunskap), för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som har fördelat (spridit ut, expanderat) jorden ovanpå vattnet [se Job 37:18], för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som gjort stora ljus [plural], för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som gjort solen att råda över dagen, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som gjort månen och stjärnorna att råda över natten, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som slog Egyptens förstfödda, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som förde ut Israel ifrån dem [Egypten], för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Med stark hand och med uträckt arm, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som delade Vasshavet (hebr. jam sof) [Röda havet] i två delar, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek), och lät Israel gå mitt igenom det [Röda havet], för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som skakade ner (skingrade, kringströdde – hebr. naar) farao och hans här i Vasshavet, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som ledde sitt folk genom öknen, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som störtar stora kungar, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som störtar mäktiga kungar, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek): Amoréernas kung Sichon, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek), och Basans kung Og, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som gav deras [kungarnas] land till arvedel, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Ja, till en arvedel åt sin tjänare Israel, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som kom ihåg oss i vår ringhet [när vi var slavar], för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som befriade oss från våra fiender (motståndare), för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Till honom som ger bröd (mat) till allt kött (allt levande) för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek). Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] himmelens Gud (El), för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla, trofasta kärlek).