Psaltaren 15:1-5
Psaltaren 15:1-5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
En psalm av David. HERRE, vem får vistas i ditt tält, vem får bo på ditt heliga berg? Den som lever fullkomligt och handlar rättfärdigt, den som talar sanning av hjärtat, den som inte baktalar med sin tunga, inte handlar illa mot sin nästa och inte vanärar sin granne, den som föraktar den förkastlige men ärar dem som fruktar HERREN, den som inte bryter sin ed om än det blir till egen skada, den som inte driver ocker med sina pengar och inte tar mutor för att fälla den oskyldige. Den som handlar så skall aldrig vackla.
Psaltaren 15:1-5 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalm Davids. Herre, ho skall bo i dine hyddo? Ho skall blifva på ditt helga berg? Den som vandrar utan vank, och gör rätt, och talar sanningen af hjertat; Den med sine tungo icke förtalar, och icke gör sin nästa ondt, och sin nästa icke skämmer. Den som de ogudaktiga för intet aktar; men dem som Herran frukta, ärar han, den som sinom nästa svär, och håller det; Den som icke gifver sina penningar på ocker, och tager icke skänker öfver den oskyldiga. Den det gör, han skall blifva vid sig evinnerliga.
Psaltaren 15:1-5 Svenska 1917 (SVEN)
En psalm av David. HERRE, vem får bo i din hydda? Vem får dväljas på ditt heliga berg? Den som vandrar ostraffligt och gör vad rätt är och talar sanning av hjärtat; den som icke bär förtal på sin tunga, den som icke gör sin broder något ont och icke drager smälek över sin nästa; den som aktar den förkastlige för intet, men ärar dem som frukta HERREN; den som svär sig till skada, men ej bryter sin ed; den som icke driver ocker med sina penningar och icke tager mutor för att fälla den oskyldige. Den som så handlar, han skall icke vackla till evig tid.
Psaltaren 15:1-5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
HERRE, vem får vara i ditt tält? Vem får bo på ditt heliga berg? Den som lever rent och handlar rätt och talar sanning av hjärtat – den som inte förtalar med sin tunga, som inte gör sin nästa illa och inte drar skam över sin granne, den som föraktar den förkastlige men ärar dem som vördar HERREN, som inte bryter sin ed även om det smärtar, som inte ockrar med sina pengar eller tar mutor mot den oskyldige.
Psaltaren 15:1-5 nuBibeln (NUB)
HERRE, vem får bo i ditt tält? Vem får vistas uppe på ditt heliga berg? Den som lever ett oklanderligt liv, gör det som är rättfärdigt och talar sanning av hjärtat, den som inte förtalar andra, den som inte skadar sin granne eller vanärar sin medmänniska, den som föraktar den förkastlige men ärar dem som fruktar HERREN, den som håller sin ed även om det skulle skada honom, den som inte lånar ut pengar mot ränta och vägrar att ta emot mutor för att fälla en oskyldig.
Psaltaren 15:1-5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David. ______ Vem får vistas (ha sin temporära boning) i ditt tabernakel? Vem får bo (ha sin permanenta boning) på ditt heliga berg? [Som svar på dessa frågor följer ett antal satser föreskrifter. Växelvis uttrycks de i vad som ska göras och vad som inte ska göras. Gud är helig och begär fullkomlighet i ord och handling. Psalmen har flera beröringspunkter med de tio budorden, se 2 Mos 20:1-17. Psalmen har ibland kallats ”Davids Bergspredikan”, se Matt 5:20. Jesus avslutar sex punkter i Bergspredikan med orden ”Var fullkomliga på samma sätt som er Fader är fullkomlig”, se Matt 5:2048. Jesus höjer inte ribban för att sålla bort dem som inte duger. Han gör det för att vi ska inse att vi inte klarar det utan hans nåd.] [Tre krav:] Den som lever rent (helhjärtat, är uppriktig, har integritet), och handlar rättfärdigt (gör det rätta, dömer rättvist), och talar sanning i (av) hjärtat (den som är ärlig). [Tre krav, uttryckt i negationer:] Den som inte förtalar (vandrar runt; spionerar – hebr. ragal) med sin tunga [sprider rykten], som inte gör ont mot (skadar) sin nästa (vän, granne, medmänniska), som inte försöker förolämpa (kränka) sin närmaste (den som står nära). [Dessa tre fraser inleds alla med ordet ”inte” som förstärker att detta är något som verkligen inte ska göras. Temat är vad som sägs om andra, se även Jak 3:2-11. Ordet för ”sin nästa” (hebr. reah) är ett vanligt ord som översätts ”nästa” eller ”granne”. Ordet kommer från ett verb som betyder ”att ha samröre med” och ”att tillhöra” och inkluderar alla människor. Det sista ordet ”sin närmaste” beskriver någon som är nära. Det är en utstuderad ondska att skada någon som står nära.] Den som föraktar den förkastade [inte ärar och beundrar den som medvetet valt att lämna Gud]. De som fruktar (vördar, respekterar) Herren (Jahveh), dem ärar han. [Detta är psalmens centrum och huvudpunkt. Den hebreiska ordföljden förstärker detta genom att forma ännu en kiasm här där verben ramar in satsen.] [Tre krav, uttryckt i negationer:] Den som inte överger ett löfte även om det skadar (är ofördelaktigt för) honom själv, som inte lånar ut pengar för ockerränta, som vägrar att låta sig mutas (ta mutor) för att fälla en oskyldig.
Psaltaren 15:1-5 Bibel 2000 (B2000)
En psalm av David. Herre, vem får gästa ditt tält? Vem får bo på ditt heliga berg? Den som lever oförvitligt och gör det rätta och är sann i tal och tanke. Den som inte går med förtal, inte vållar sin nästa skada och inte smädar sin granne. Den som föraktar den förkastlige men ärar dem som fruktar Herren. Den som håller sin ed fast det står honom dyrt. Den som inte ger lån mot ränta och inte kan mutas att fälla en oskyldig.