Psaltaren 19:7
Psaltaren 19:7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Den går upp vid himlens ena ände och går sin kretsgång till den andra. Ingenting undgår dess hetta.
Psaltaren 19:7 Karl XII 1873 (SK73)
Hon går upp vid himmelens ända, och löper omkring åter till samma ändan; och intet blifver för hennes hetta förskyldt.
Psaltaren 19:7 Svenska 1917 (SVEN)
Vid himmelens ända är det den går upp, och dess omlopp når intill himmelens gränser, och intet är skylt för dess hetta.
Psaltaren 19:7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Vid himlens ena ände går den upp och följer sitt kretslopp till den andra. Ingenting är dolt för dess hetta.
Psaltaren 19:7 nuBibeln (NUB)
Solen går upp vid himlens ena ände och går runt till den andra, och ingenting kan gömma sig för dess hetta.
Psaltaren 19:7 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Den går upp från ena sidan av himlarna, följer sin omloppsbana till den andra sidan, och ingenting undgår (är dolt för) dess hetta. [I vers 8-10 ges nu sex punkter där David använder Guds personliga namn JHVH (Jahveh). Fem ord för Guds ord används, se även Ps 119.]