Psaltaren 25:5
Psaltaren 25:5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Led mig i din sanning och lär mig, ty du är min frälsnings Gud. På dig hoppas jag alltid.
Psaltaren 25:5 Karl XII 1873 (SK73)
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
Psaltaren 25:5 Svenska 1917 (SVEN)
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
Psaltaren 25:5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Led mig i din sanning och lär mig, för du är min frälsnings Gud, på dig hoppas jag alltid.
Psaltaren 25:5 nuBibeln (NUB)
Led mig i din sanning och undervisa mig, du min frälsnings Gud. Jag hoppas på dig, alltid.
Psaltaren 25:5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Led mig i din sanning (trofasthet), och lär mig (träna mig), för du är min Gud som frälser (befriar, ger seger); jag väntar på dig (hoppas, söker dig ivrigt, förväntar mig svar) hela dagen. [Den femte hebreiska bokstaven är: ה – he. Tecknet avbildar en människa med uppsträckta händer. Bokstavens betydelse är att se, titta, andas och att få uppenbarad insikt om något stort och viktigt som pekats ut. Det symboliserar ofta att se och ha perspektiv. I denna vers är det orden ”Led mig” som börjar med denna bokstav, detta belyser att det bara är hos Gud som vi får rätt perspektiv i vårt liv. Versen är kortare än tidigare verser och hör ihop med nästkommande. Den sjätte hebreiska bokstaven är: ו – vav. Tecknet avbildar en tältpinne, en krok eller en hängare. Rent praktiskt var det tältpinnen som höll tältduken uppe. Den binder ihop olika saker. På samma sätt används bokstaven i grammatiken för att binda ihop ord till meningar. I denna vers är det ordet ”och” som börjar med denna bokstav. Detta förstärker att det är i Guds sanning, som föregående rad talar om, som vi ska söka.]