Psaltaren 45:1-17

Psaltaren 45:1-17 Bibel 2000 (B2000)

För körledaren. Av Korachs ättlingar, en dikt, en kärlekssång. Mitt hjärta brusar av härliga ord, jag sjunger en sång till kungens ära, min tunga är en snabb skrivares penna. Skönast är du bland människor, ur din mun flödar ljuvligt tal. Därför har Gud välsignat dig för evigt. Fäst svärdet vid din sida, o hjälte, i höghet och majestät! Vinn seger! Dra ut för sanning och rätt! Din starka hand skall utföra bragder. Folken stupar för dig, dina vässade pilar sitter i hjärtat på dina fiender, konung. Din tron, gudomlige, består i tid och evighet, din kungaspira är rättens spira. Du älskar det rätta, du hatar orätt. Därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens olja mer än dina likar. Av myrra, aloe och kassia doftar dina kläder, du gläds åt strängars klang från elfenbensgemaken. Kungadottern står bland dina skatter, i Ofir-guld står bruden på din högra sida. Hör, min dotter, lyssna och lär! Glöm ditt folk och din släkt! Kungen åtrår din skönhet, han är din herre, böj dig för honom! Dotter av Tyros, de rika bland folket skall söka din gunst med gåvor. I all sin prakt träder kungadottern in, av guldbrokad är hennes klänning. I lysande färger förs hon fram till kungen, fram till dig, följd av tärnor, hennes väninnor. De förs fram under glädje och jubel, de tågar in i kungens palats. Dina söner skall träda i dina fäders ställe, du gör dem till furstar i hela världen.

Psaltaren 45:1-17 Svenska Folkbibeln (SFB98)

För sångmästaren, till "Liljornas" melodi. En läropsalm, en sång om kärlek, av Koras söner. Mitt hjärta flödar över av vackra ord, jag säger: Min sång gäller en konung. Min tunga är en snabb skrivares penna. Du är den skönaste bland människors barn, nåd är utgjuten över dina läppar. Därför har Gud välsignat dig för evigt. Bind svärdet vid din sida, du hjälte, i ditt majestät och din härlighet. Ha framgång i din härlighet och drag ut till försvar för sanning, ödmjukhet och rättfärdighet. Din högra hand skall lära dig underbara gärningar. Skarpa är dina pilar, folk skall falla för dig, konungens fiender skall träffas i hjärtat. Gud, din tron står i evigheters evighet, ditt rikes spira är rättens spira. Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet. Därför, Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder. Av myrra, aloe och kassia doftar alla dina kläder, från elfenbenspalats gläder dig strängaspel. Kungadöttrar har du som tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida i guld från Ofir. Hör, dotter, se och lyssna! Glöm ditt folk och din faders hus! Låt konungen ha sin glädje i din skönhet, ty han är din herre, för honom skall du falla ner. Dottern Tyrus kommer med gåvor, de rika bland folket söker din gunst. Full av härlighet är hon, kungadottern i gemaket, av guldvirkat tyg består hennes dräkt. I brokigt vävda kläder förs hon till konungen. Jungfrur, hennes väninnor, följer henne, de leds in till dig. Under glädje och jubel förs de fram, de tågar in i konungens palats. I dina fäders ställe skall dina söner komma, du skall sätta dem till furstar överallt i landet.

Psaltaren 45:1-17 Svenska 1917 (SVEN)

För sångmästaren, efter »Liljor»; av Koras söner; en sång, ett kväde om kärlek.  Mitt hjärta flödar över      av sköna ord;  jag säger: min dikt      gäller en konung;  en snabb skrivares      penna är min tunga.  Du är den skönaste      bland människors barn,  ljuvlighet är utgjuten      över dina läppar;  så se vi att Gud      har välsignat dig evinnerligen.  Omgjorda din länd      med ditt svärd, du hjälte,  i ditt majestät och din härlighet.  Och drag så åstad,      lyckosam i din härlighet,  till försvar för sanning,      för ödmjukhet och rättfärdighet,  så skall din högra hand lära dig      underbara gärningar.  Skarpa äro dina pilar;      folk skola falla för dig;  konungens fiender      skola träffas i hjärtat.  Gud, din tron förbliver      alltid och evinnerligen;  ditt rikes spira      är rättvisans spira.  Du älskar rättfärdighet      och hatar orättfärdighet;  därför har Gud,      din Gud, smort dig  med glädjens olja      mer än dina medbröder.  Av myrra, aloe och kassia      dofta alla dina kläder;  från elfenbenspalatser      gläder dig strängaspel.  Konungadöttrar har du      såsom tärnor i ditt hov,  en drottning står vid din högra sida,      i guld från Ofir.  Hör, dotter, och giv akt,      och böj ditt öra härtill:  Förgät nu ditt folk      och din faders hus,  och må konungen få hava      sin lust i din skönhet;  ty han är din herre,      och för honom skall du falla ned.  Se, dottern Tyrus,      ja, de rikaste folk  söka nu att vinna      din ynnest med skänker.  Idel härlighet är hon,      konungadottern i gemaket:  av guldvirkat tyg      består hennes dräkt,  i brokigt vävda kläder      föres hon till konungen;  jungfrur, hennes väninnor,      följa henne åt;  de ledas in till dig.  Under glädje och fröjd      föras de fram,  de tåga in      i konungens palats.  I dina fäders ställe      skola dina söner träda;  dem skall du sätta till furstar      överallt i landet. [ (Psalms 45:18)  Ditt namn vill jag göra prisat      bland alla kommande släkten;  så skola ock folken lova dig,      alltid och evinnerligen. ]

Psaltaren 45:1-17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Mitt hjärta flödar över av sköna ord, jag säger: Min sång gäller en kung. Min tunga är en snabb skrivares penna. Skönast är du bland människors barn, nåd är utgjuten över dina läppar. Därför har Gud välsignat dig för evigt. Fäst ditt svärd vid din sida, du hjälte, i din höghet och härlighet. Dra så segerrik ut i din härlighet för sanning, ödmjukhet och rättfärdighet. Din högra hand ska visa dig underbara ting. Dina pilar är skarpa, folken ska falla för dig, kungens fiender ska träffas i hjärtat. Gud, din tron består i evigheters evighet, ditt rikes spira är rättens spira. Du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet. Därför, Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder. Av myrra, aloe och kassia doftar alla dina kläder, från elfenbenspalats gläder dig strängars klang. Kungadöttrar är bland dina utvalda, drottningen står vid din högra sida i guld från Ofir. Hör, dotter, se och lyssna! Glöm ditt folk och din fars hus och låt kungen åtrå din skönhet, för han är din herre. Böj dig och tillbe honom! Dottern Tyrus kommer med gåvor, de rika bland folket söker din gunst. Full av härlighet är kungadottern där inne, av guldbrokad är hennes dräkt. I färggranna kläder förs hon till kungen, åtföljd av jungfrur, hennes väninnor som leds in till dig. Med glädje och jubel förs de fram, de tågar in i kungens palats. I dina fäders ställe ska dina söner komma, du ska sätta dem till furstar över hela jorden.

Psaltaren 45:1-17 nuBibeln (NUB)

Mitt hjärta flödar över av sköna tankar, jag reciterar en sång till kungen. Min tunga är som en skicklig skrivares penna. Du är den skönaste av människor. Dina läppar är smorda med ljuvlighet. Därför ska Gud välsigna dig för evigt. Bind svärdet vid din sida, du mäktige, i ditt majestät och din prakt. Dra ut i triumf i din prakt, för sanningen, ödmjukheten och rättfärdigheten! Låt din starka hand lära ut stora gärningar! Dina pilar är vassa, de träffar kungens fiender i hjärtat. Folken faller ner inför dina fötter. Gud, din tron består i tid och evighet. Din kungaspira är rättens spira. Du älskar rättfärdighet och hatar det onda. Därför, Gud, har din Gud smort dig med glädjens olja, mer än dina medbröder. Dina kläder doftar av myrra, aloe och kassia. I dina elfenbenspalats gläds du åt strängmusik. Kungadöttrar finns bland dina ärade kvinnor, på din högra sida står drottningen i guld från Ofir. Hör nu, min dotter, lyssna! Glöm ditt folk och din släkt. Kungen gläder sig åt din skönhet. Visa respekt för honom, för han är din herre. Dottern av Tyros kommer till dig med gåvor, de rika i folket vädjar till din välvilja. Kungens dotter står där i sin härlighet, klädd i bländande kläder som är vävda av guld. I färggrant vävda kläder förs hon fram till kungen, med sina bröllopstärnor i släptåg, fram till dig. Under glädje och jubel förs de fram i procession in i kungapalatset. Dina söner kommer att ta dina förfäders plats, och du ska göra dem till härskare över hela jorden.