Psaltaren 63:1-11
Psaltaren 63:1-11 nuBibeln (NUB)
Gud, min Gud, dig söker jag! Min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig i detta förtorkade och plågade land, där inget vatten finns. Jag har sett dig i din helgedom, jag har sett din makt och härlighet. Din nåd betyder mer än livet. Jag vill prisa dig! Så länge jag lever vill jag prisa dig och i ditt namn lyfta mina händer. Min själ mättas som av rikaste rätter. Därför lovsjunger jag dig med jublande läppar. På min bädd kommer jag ihåg dig, i nattens timmar tänker jag på dig. Eftersom du är min hjälp, jublar jag under dina vingars skugga. Jag klamrar mig fast vid dig, och din starka arm skyddar mig. De som står efter mitt liv förgås, de kommer att fara ner i jordens djup. De kommer att överlämnas åt svärdet och bli uppätna av schakaler.
Psaltaren 63:1-11 Svenska Folkbibeln (SFB98)
En psalm av David när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, tidigt om morgonen söker jag dig. Min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig i ett torrt land som försmäktar utan vatten. Jag söker dig i helgedomen för att se din makt och härlighet. Ty din nåd är bättre än liv, mina läppar skall prisa dig. Jag skall lova dig så länge jag lever, i ditt namn skall jag lyfta mina händer. Min själ blir mättad av utsökta rätter. Med jublande läppar lovsjunger min mun, när jag kommer ihåg dig på min bädd och tänker på dig under nattens timmar. Ty du är min hjälp, under dina vingars skugga jublar jag. Min själ håller sig till dig, din högra hand uppehåller mig. Men dessa som står efter mitt liv och vill förgöra det, de skall fara ner i jordens djup. De skall överlämnas åt svärdet, de skall bli schakalers byte.
Psaltaren 63:1-11 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalm Davids, då han var i Juda öken. Gud, du äst min Gud, bittida vakar jag upp till dig. Min själ törstar efter dig, mitt kött längtar efter dig, uti ett torrt och törstigt land, der intet vatten är. Der ser jag efter dig i dinom helgedom, att jag måtte skåda dina magt och äro. Ty din godhet är bättre än lif. Mine läppar prisa dig. Der ville jag gerna lofva dig i mina lifsdagar, och upplyfta mina händer, i ditt Namn. Det vore mins hjertas fröjd och lust, då jag dig med gladom mun lofva skulle. När jag mig i säng lägger, så tänker jag uppå dig; när jag uppvaknar, så talar jag om dig. Ty du äst min hjelpare, och under dina vingars skugga vill jag fröjda mig. Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig. Men de stå efter mina själ, till att öfverfalla mig; de måste under jordena nederfara. De måste falla i svärd, och räfvomen till lott blifva. Men Konungen fröjdar sig i Gudi; den vid honom svär, han skall prisad varda; ty de lögnmunnar skola tillstoppade varda.
Psaltaren 63:1-11 Svenska 1917 (SVEN)
En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten. Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära. Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig. Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer. Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun, när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig. Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag. Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig. Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup. De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda. [ (Psalms 63:12) Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad. ]
Psaltaren 63:1-11 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Gud, du är min Gud. Tidigt söker jag dig. Min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig i ett torrt och törstigt land utan vatten. Så söker jag dig i helgedomen för att se din makt och härlighet. Din nåd är bättre än liv, därför ska mina läppar prisa dig. Jag ska lova dig så länge jag lever, i ditt namn ska jag lyfta mina händer. Min själ blir mättad som av feta rätter. Med jublande läppar lovsjunger min mun, när jag minns dig på min bädd och tänker på dig under nattens timmar. Du är min hjälp, i dina vingars skugga jublar jag. Min själ håller sig tätt intill dig, din högra hand stöder mig. De som vill ta mitt liv ska gå under, de ska hamna i jordens djup. De ska överlämnas åt svärdet, de ska bli schakalers byte.
Psaltaren 63:1-11 Svenska Kärnbibeln (SKB)
En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David, när han var i Juda öken. [Den torra ödemarken öster om Jerusalem ner mot Döda havet.] [Bakgrunden kan vara Davids egen sons Avshaloms uppror då David tvingas fly till öknen, se 2 Sam 15-17. I så fall kan referensen i vers 2 till hur David är ”törstig” och hur han och de med honom anlände ”utmattade” vara en beröringspunkt, se 2 Sam 16:14. En annan händelse kan vara när David fick fly för Saul, se 1 Sam 21-31.] ______ Gud (Elohim), du är min Gud (El, den mäktige, starke), jag söker (längtar) ivrigt efter dig. [Det första jag gör, min högsta önskan och prioritet är att ha en relation med dig, se också Ps 42:2-3.] Hela min varelse (min själ, jag) törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett kargt och uttorkat land där det inte finns något vatten. Ja, jag har sett dig i helgedomen, och sett din makt och ära (härlighet). För [att få erfara] din nåd (omsorgsfulla kärlek) är bättre än livet självt, mina läppar ska lovsjunga (prisa) dig. Därför ska jag välsigna (prisa) dig med mitt liv (så länge jag lever), i ditt namn ska jag lyfta mina händer [i bön och vördnad för dig]. Som av märg och olja (fett) [utsökt feta rätter] mättas min själ (hela min varelse) [mitt inre blir riktigt tillfredsställt; en mättnadskänsla infinner sig som efter en perfekt måltid], så med jublande läppar (läppars jubelrop) prisar min mun dig. När jag kommer ihåg dig på min bädd och under nattväkterna, begrundar jag (talar jag lågmält och tänker på) dig. [Jos 1:8] [Judarna delade in natten i tre nattpass på vardera fyra timmar. Pluralformen indikerar flera pass, vakna timmar och sömnlösa nätter.] Du har varit min hjälp och under dina vingars skugga sjunger jag (höjer jag gälla triumferande jubelrop)! Hela mitt jag (min själ) klamrar sig fast vid dig, din högra hand upprätthåller mig. Men de som söker efter att fördärva (skada) mitt liv (min själ) ska gå ner i jordens djup [till dödsriket eller graven]. De ska bli plundrade av svärdet och bli ett byte för schakalerna.
Psaltaren 63:1-11 Bibel 2000 (B2000)
En psalm av David när han var i Juda öken. Gud, min Gud, dig söker jag, min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, som ett kargt och uttorkat land. Då skådar jag dig i helgedomen, jag ser din makt och din härlighet. Din nåd är mer värd än livet. Min tunga skall prisa dig. Jag vill lova dig så länge jag lever och åkalla dig med lyfta händer. Min hunger stillas som av feta rätter, jag lovsjunger dig med jublande tunga. Jag minns dig när jag gått till vila, jag tänker på dig i nattens timmar, ty du kom till min hjälp, i dina vingars skugga jublar jag. Jag håller mig tätt intill dig, din hand ger mig stöd. De som står efter mitt liv går under, de skall fara ner i jordens djup. De skall utlämnas åt svärdet och bli schakalernas byte.