Psaltaren 66:1-2
Psaltaren 66:1-2 Svenska 1917 (SVEN)
För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder; lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
Psaltaren 66:1-2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
För sångmästaren, en sång, en psalm. Höj jubel till Gud, alla länder! Lovsjung hans namns ära, ge honom ära och pris.
Psaltaren 66:1-2 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalmvisa, till att föresjunga. Fröjdens Gudi, all land. Lofsjunger, till att ära hans Namn; priser honom härliga.
Psaltaren 66:1-2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ropa till Gud, hela jorden! Lovsjung hans namns ära, ge honom ära och pris!
Psaltaren 66:1-2 nuBibeln (NUB)
Hylla Gud, hela jorden! Lovsjung hans namns ära! Höj en lovsång till honom!
Psaltaren 66:1-2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] En sång, en psalm [sång ackompanjerad på strängar]. ______ Ropa till Gud (Elohim), hela jorden, lovsjung hans namns ära, ge honom den ära han förtjänar!