Psaltaren 95:1-7
Psaltaren 95:1-7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Kom, låt oss ropa till HERREN, jubla till vår frälsnings klippa! Låt oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse, jubla till honom med lovsång, för HERREN är en stor Gud, en stor kung över alla gudar. Han har jordens djup i sin hand, och bergens toppar är hans. Hans är havet som han har gjort, och det torra som hans händer format. Kom, låt oss falla ner och tillbe, böja knä för HERREN vår Skapare, för han är vår Gud och vi är folket i hans hjord, fåren i hans vård.
Psaltaren 95:1-7 Bibel 2000 (B2000)
Kom, låt oss jubla till Herrens ära och hylla vår klippa, vår räddning! Låt oss träda fram inför honom och tacka, hylla honom med sång och spel! Ty en stor Gud är Herren, en stor konung över alla gudar. I hans hand är jordens djup, och bergens toppar är hans. Hans är havet, som han har gjort, och fasta landet, som hans händer format. Kom, låt oss falla ner och tillbe, knäböja inför Herren, vår skapare, ty han är vår Gud och vi hans folk, fåren i hans hjord.
Psaltaren 95:1-7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Kom, låt oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. Låt oss träda fram inför hans ansikte med tacksägelse, höja jubel till honom med lovsång! Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar. Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder är hans. Hans är havet, ty han har gjort det, och det torra har hans händer format. Kom, låt oss falla ner och tillbe, låt oss böja knä för HERREN, vår skapare. Ty han är vår Gud och vi är folket i hans hjord, fåren som står under hans vård. I dag, om ni hör hans röst
Psaltaren 95:1-7 Karl XII 1873 (SK73)
Kommer, låter oss glädjas Herranom, och fröjdas för vår salighets tröst. Låt oss med tack komma inför hans ansigte, och fröjdas för honom med Psalmer. Ty Herren är en stor Gud, och en stor Konung öfver alla gudar. Ty i hans hand är hvad som jorden bär, och bergshöjderna äro också hans. Ty hans är hafvet, och hans händer hafva det torra beredt. Kommer, låter oss tillbedja, och knäböja, och nederfalla för Herranom, den oss gjort hafver. Ty han är vår Gud, och vi hans fosterfolk, och hans händers får.
Psaltaren 95:1-7 Svenska 1917 (SVEN)
Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger. Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar. Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder äro hans; hans är havet, ty han har gjort det, och hans händer hava danat det torra. Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla, låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare. Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård.
Psaltaren 95:1-7 nuBibeln (NUB)
Kom, låt oss sjunga till HERRENS ära, jubla inför vår frälsnings klippa! Kom till honom med tacksamhet! Låt oss sjunga lovsånger till honom, för HERREN är en stor Gud, en stor kung över alla gudar. I hans hand är jordens djup, och honom tillhör bergstopparna. Hans är havet, för han har gjort det, och det torra landet, som hans händer har format. Kom, låt oss tillbe, falla ner och böja knä inför HERREN, vår skapare, för han är vår Gud! Vi är hans folk, fåren i hans hjord och i hans omsorg.
Psaltaren 95:1-7 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Kom (börja gå, vandra; sätt igång)! Låt oss sjunga (höja gälla triumferande jubelrop) till Herren (Jahveh). Låt oss ropa högt (i segerjubel; väsnas med rop och härskri) till vår frälsnings klippa. [Det hebreiska ordet jesha som betyder frälsning, räddning, befrielse, säkerhet, vård och välgång används sextio gånger i Psaltaren och är detsamma som Jeshua – det hebreiska namnet på Jesus.] Låt oss träda fram inför hans ansikte (inför honom; i hans närvaro) med tacksägelse [som ett gemensamt hyllningsoffer] med sånger (psalmer, sång och spel) ropa högt (i segerjubel; väsnas med rop och härskri) till honom. För en stor [allsmäktig] Gud (El) är Herren (Jahveh) och en stor kung över alla gudar (hebr. elohim). [Ps 47:396:4] I hans hand är jordens djup, och bergstopparna tillhör honom. Hans är havet, för han gjorde det, hans händer formade torra land. [Bland de omkringliggande hedniska folken hade man olika gudar för olika områden, men Israels Gud är en, och han råder över allt skapat – djup och höjd, hav och land. Det vanliga ordet för ”torrt land” är jabasha, se 1 Mos 1:9-102 Mos 14:16Jos 4:22. Här används dock det ovanligare jabeshet som annars bara påträffas i 2 Mos 4:9, där Gud berättar för Mose hur han ska ta vatten från floden som ska förvandlas till blod på ”torra land”. Gud är större än alla egyptiska avgudar! Ordet ”torra land” för också tankarna till uttåget ur Egypten och hur israeliterna korsade Röda havet, en berättelse som återknyter till varningen i psalmens senare del.] Kom (kom in, gå in)! Låt oss falla ner (buga oss djupt ner; kasta oss till marken) och böja oss (böja våra knän); låt oss knäböja (välsigna) inför Herrens (Jahvehs), vår Skapares, ansikte. [Tre olika hebreiska ord används för att beskriva ödmjuk tillbedjan: shacha, kara och barach. Denna trefaldiga upprepning ger extra betoning på denna vers som en central vers i psalmen.] För han är vår Gud (Elohim) och vi är folket i hans vård (hjord; på hans betesmark), en fårhjord (flock av småboskap) i hans hand [under hans ledning och beskydd]. [Joh 10:27]