Romarbrevet 10:11-13
Romarbrevet 10:11-13 Svenska 1917 (SVEN)
Skriften säger ju: »Ingen som tror på honom skall komma på skam.» Det är ingen åtskillnad mellan jude och grek; alla hava ju en och samme Herre, och han har rikedomar att giva åt alla som åkalla honom. Ty »var och en som åkallar Herrens namn, han skall varda frälst».
Romarbrevet 10:11-13 Bibel 2000 (B2000)
Skriften säger ju: Ingen som tror på honom skall stå där med skam. Det är ingen skillnad på jude och grek; alla har samme herre, och han ger av sin rikedom åt alla som åkallar honom. Ty var och en som åkallar Herrens namn skall bli räddad .
Romarbrevet 10:11-13 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Skriften säger:"Ingen som tror på honom skall stå där med skam". Det är ingen skillnad mellan jude och grek. Alla har en och samme Herre, och han ger sina rikedomar åt alla som åkallar honom. Ty"var och en som åkallar Herrens namn skall bli frälst".
Romarbrevet 10:11-13 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Skriften säger: Ingen som tror på honom ska stå där med skam . Här är ingen skillnad mellan jude och grek. Alla har samme Herre, och han ger av sin rikedom till alla som åkallar honom. Var och en som åkallar Herrens namn ska bli frälst .