Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Zabúr 9

9
NAWÍN ZABÚR.
Dáúd is zabúr meṉ Ḳhudá ká shukr is sabab se kartá hai, ki us ne guzre waqt meṉ bárhá use riháí dí hai: aur Ḳhudá kí qudrat par bharosá rakhtá hai ki wuh áyanda ko us kí riháí kartá rahegá, aur usí riháí kí darḳhwást kartá hai. Guzrí mihrbáníon ká iqrár, yạne, Ḳhudá ne apní ummat kí hifázat kí, aur dushmanoṉ ko dabá diyá hai (1—6); aur yih natíja, ki wuh áyanda ko ạ́dil aur apní mazlúm ummat ká madadgár rahegá (7—12); aur yih duạ́, ki wuh merá hamí aur bachanewálá ho (13, 14). Phir, guzrí riháí ká zikr (15, 16); aur yih tayaqqun, ki Ḳhudá ke dushman halák hoṉge, aur us kí miskín ummat bach jáegí (17, 18); aur madad o naját kí duạ́ (19, 20).
Sardár Mug̣anní ke liye, Maut-ul-Ibn#Yạne, Beṭe kí Maut: kisí sarod ká nám, jis ke mutábiq yih zabúr banáí gai. ke mutábiq; Dáúd kí Zabúr.
1Maiṉ apne sáre dil se Yahowáh ká shukr karúṉgá; tere sáre ạjáibát ko bayán karúṉgá. 2Maiṉ tujh meṉ ḳhushi o ḳhurramí karúṉgá; Ai Haqq Taạ́lá, maiṉ tere nám kí hamd meṉ nag̣ma-saráí karúṉgá! 3Jab mere dushman palaṭ jáenge, tab wuh tere huzúr se ṭhokar kháenge aur halák hoṉge. 4Kyúṉki tú ne merá qaziya aur mera insáf chukáyá hai, tú sadáqat se munsifí karte húe taḳht par baiṭhá hai. 5Tú ne qaumoṉ ko ḍánṭá, sharír ko halák kiyá, un ká nám abad-ul-ábád miṭá dálá hai. 6Dushman kí ḳharábíáṉ abad tak tamám húíṉ, aur tú ne un ke shahroṉ ko ujáṛá hai; un ká zikr, unhíṉ ke sáth, miṭ gayá.
7Aur Yahowáh abad tak taḳht-na-shín rahegá; us ne ạdálat ke liye apní masnad qáim kí hai. 8Aur wahí sadáqat ke sáth jahán kí ạdálat karegá, rástíoṉ ke sáth ummatoṉ ká insáf karegá. 9Aur Yahowáh mazlúm ke liye únchí jagah hogá, únchí jagah tangí ke waqt meṉ. 10Aur tere nám ke jánnewále tujh par tawakkul kareṉge; kyúṉki, Ai Yahowáh, tú ne apne táliboṉ ko nahíṉ chhoṛá hai. 11Yahowáh, jo Saihún meṉ rahtá hai, us kí hamd meṉ nag̣ma-saráí karo; ummatoṉ meṉ us ke kár i ạzím bayán karo. 12Kyúṉki ḳhún kí pursish karte húe us ne us kí yád kí hai; wuh musíbatzadoṉ kí faryád ko nahíṉ bhúlá.
13Ai Yahowáh, mujh par rahm kar, mere dukh ko, jo mere hásidoṉ se hai, dekh, Tú ki maut ke darwázoṉ se mera uthánewálá hai! 14Táki maiṉ bint i Saihún ke darwázoṉ meṉ terí sárí sitáish bayán karúṉ, terí naját se shádmán húṉ.
15Qaumeṉ us gaṛhe meṉ jise unhoṉ ne khodá gir paṛíṉ; us jál meṉ jise unhoṉ ne chhipáyá unhiṉ ká pair phaṉsá. 16Yahowáh jáná gaya, us ne ạdálat kí hai; sharír apne hí háthoṉ ke kám meṉ phaṉs gaya. Higgáyoṉ!#9:16 Yạne, taammul karo. Siláh. 17Sharír qabr tak palaṭ jáenge, balki Ḳhudá kí farámosh karnewálí sárí qaumeṉ. 18Kyúṉki miskín hamesha bhuláyá na jáegá, aur na farotanoṉ kí ummed abad tak nest hogí.
19Uṭh, Ai Yahowáh! insán i fání zoráwar na hone pae! Qaumoṉ kí ạdálat tere sámhne kí jáe! 20Ai Yahowáh, unheṉ ḳhauf meṉ ḍál! Qaumeṉ jáneṉ ki ham insán i fání haiṉ. Siláh.

Iliyochaguliwa sasa

Zabúr 9: URDRPS

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia