Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Génesis 24

24
Abraham la slebey yinam Isaac
1Mamalix a te Abraham, ac'bot najt' yorail yu'un te Cajwaltique, bayal a ac'bot bendición yu'un. 2Te Abraham la yalbey te jtul mayordomo te mamalixe, ja' te abat te swentainejbey spisil te sbiluque:
—Ac'a tel ac'ab ta yet'al ca', 3ya me awalbon ta stojol te Cajwaltic, te Dios yu'un ch'ulchan soc balumilal, te bit'il ma ba tey ya alebon yinam jnich'an te bay yantsil-nich'anic te cananeoetic te ayon ta yolilique. 4Ya me xbaat c'alal ta jlumal ta bay te quermanotac, tey me xc'o alebon yinam a te jnich'an Isaac —la yut.
5La sjac' te yabate:
—¿Ja'xan teme ma sc'an ya st'unon tel te ach'ixe, ya bal quic' bael te anich'an ta bay loc'at tele? —xi'.
6Ja'uc me to, albot yu'un te Abraham:
—Ma me x'awic' bael tey a te jnich'ane. 7Melel te Cajwaltic Dios te ay ta ch'ulchan, te la yic'on loq'uel tel ta sna te jtat ta jlumal soc ta slumal te quermanotaque, ja' la sc'oponon, jich la yalbon: “Ya cac'bat soc ats'umbal in q'uinal to”, te la yutone. Ja' me ya sneeltes bael ch'ul abat yu'un te bit'il tey ya xc'o alebey yinam a te jnich'ane. 8Teme ja' ma sc'an ya st'unat tel te ach'ixe, ma awentauc ya xc'ot abi, tey ya xlaj sc'oplal a te bila awalojbon ta stojol Dios. Ja' nax teme ma x'awic' bael tey a te jnich'ane —la yut.
9Jich yu'un te yabat la yac' tel sc'ab ta yet'al ya' te yajwale, ja' te Abrahame. La yal ta jamal te bit'il jich nix ya spas. 10Jich yu'un la stsa bael lequil majt'aniletic ta sbiluc te yajwale, soc la yic' bael lajuncojt' scamello. Jich a bajt', been bael c'alal ta sq'uinal Mesopotamia ta bay slumal Nacor. 11C'alal c'ot ta ti'lum, tey c'o yac'bey xcux yo'tanic a te camello ta bay pozo. Malix c'aal a, yorail te bit'il ya xtalic ta yich'el ja' te antsetique. 12La sc'opon Dios te abat:
—Cajwaltic, te Diosat yu'un te cajwal Abrahame, ya calbat wocol te yacuc acoltayon yo'tic soc yacuc ac'uxtaybon te cajwal Abrahame. 13Te bit'il ayonix ta pozo ta banti ya xtalic ta yich'el ja' te ach'ixetic li' ta lum to, 14te mach'a ach'ixil te ya calbey: “Wocoluc, cojt'esbon te aq'uibe, yu'un ya jc'anbat cuch' te awa'ale”, teme ya cute, “Uch'a jiche, soc ya cac'bey yuch'ic te acamelloe”, teme xie, ja'uc me te mach'a tsabil awu'un te ja' yinam ya xc'ot te awabat Isaaque. Jich me ya jna' stojol te yu'un nix ya ac'uxtaybon a te cajwale —xi'.
15Ma to xlaj yo'tan ta sc'oponel Dios a, la yil yac ta talel te Rebeca, te yantsil-nich'an Betuel sq'uechoj tel ta snejq'uel te sq'uibe. Te Betuel ja' yal te Milca te yinam Nacor, te Nacor ja' yijts'in te Abrahame. 16Buen t'ujbil ach'ix, ma to tabiluc ta winic. Co bael ta pozo, la snojes loq'uel tel sq'uib, c'an sujt'uquix bael a. 17Te yabat te Abraham animal ba sc'opon:
—Ac'bon jtebuc cuch'bat te awa'al ay ta aq'uibe —la yut.
18La sjac' te ach'ix:
—Yacuc, tatic, uch'a —xi'.
Ora la scojt'es te sq'uibe, la yac'bey yuch' te ja'e. 19Laj yo'tan ta yuch'el, te Rebeca la yalbey:
—Ya xba jloq'uesbey tel ja' yuch' uuc te acamello, chican jich yipal ya sc'an yuch'ic ta spisil —xi'.
20Ora ba scojc'anbey ta yuch'oja' chambalam, animal ba slic tel yan ta pozo. La yich'bey tel ja' yuch'ic spisil te scamelloe. 21Te winic ma ba c'opoj yu'un, bayal c'opoj yo'tan yu'un teme ja' te Dios te jich yac ta c'oel ta pasel yu'une. 22C'alal laj yo'tanic ta yuch'el ja' te camello, te winic la sloq'ues jun ch'ocowil pasbil ta oro te la yac'bey ta sni', te ay niwan waqueb gramo yalal, soc cheb xan staq'uinal snuc' sc'ab pasbil ta oro te c'axem ta jo'winic (100) gramo te yalale. 23La yalbey:
—Wocoluc albon caiy. ¿Mach'a yantsil-nich'anat? ¿Ay bal jochol sna te atat ya jmajanbey xwayon a? —la yut.
24La yal te ach'ixe:
—Jo'on yantsil-nich'anon Betuel, te Milca sbiil te sme'e, Nacor sbiil te state. 25Jochol te nae, ya xju' ya xwayat tey a, soc ay swe'el acamello —xi'.
26Te winic la squejan sba ta yalel wocol te Diose, 27jich la yal:
—Bin nax awutsil, Cajwal te Diosat yu'un te cajwal Abraham, te jun awo'tan la ac'uxtaybon te cajwale. La atojteson tel ta be, la awic'on tel li'to ta sna te yermanotac te cajwale —xi'.
28Animal bajt' te ach'ixe, c'o yalbey yaiy spisil mach'a ay ta sna. 29Ay jtul xi'lel te Rebeca, Labán sbiil. Animal ba sc'opon te winic ta pozo, 30yu'un la yil bit'il yich'oj ch'ocowil ta sni' soc cheb staq'uinal snuc' sc'ab te yijts'in ach'ixe. Soc spisil la yaiy stojol te bila c'o yal te ach'ixe: “Jich me la yalbon te winique”, te xi' c'oel la yaiye. Jich te winique, teq'uel ta sts'eel scamello c'o sta ta bay pozo. 31Jich c'o yalbey:
—Conic ta jna ja'at te awich'oj bendición yu'un te Cajwaltique. ¿Bistuc q'uejel ayat? La jchajbanix te jnae, soc banti ya x'ain te camelloetic awu'une —la yut.
32Jich la sjoin bael ta sna te winique. Jich yu'un te c'alal c'ot ta sna, te Labán la scojt'esbey yijc'ats te camelloetique, la yac'bey swe'elic. La yac'bey ja' spoc yacan a te winic soc te jayeb sjo'taque.
33La spajch'anbey tel swe'el; ja'uc me to, la yal te winique:
—Ma xju' ya xwe'on, ja' to teme ya calbat awaiy te bila talon yu'une —xi'.
—C'opojan —xi' sc'oplal yu'un te Labán.
34Jajch' ta c'op te winique:
—Jo'on yabaton te Abrahame. 35Bayal ac'bil bendición yu'un Dios te cajwal, jc'ulej yu'un: ay bayal xchij; ay bayal swacax; ay bayal oro soc plata yu'un; ay bayal manbil abatetic winiquetic soc antsetic yu'un; soc ay bayal camelloetic soc burroetic yu'un. 36Te yinam Abraham ja' te Sara, alaj to manchuc teme mero me'elix a. Te yal te Sara ac'botix spisil bila ay yu'un te state. 37Soc la yac'bon cal ta jamal ta stojol te Diose: “Ma me teyuc xalebon yinam te jnich'an ta bay te yantsil-nich'anic te cananeoetic, te ayon ta yolilique. 38Ya me xbaat c'alal ta sna te jtat soc te quermanotaque. Tey me xalebon yinam a te jnich'ane”, la yuton. 39Ja'uc me to, la calbey: “¿Ja'xan teme ma sc'an ya st'unon tel te ach'ixe?” la cut. 40La yalbon: “Te Dios te jun co'tan ayon ta stojole, ya me sneeltes bael ch'ul abat yu'un ta atojol, ya me stojtesat bael. Tey me ya xc'o alebon yinam a te jnich'an ta bay quermanotac ta sna te jtate. 41Teme c'oat tey a ta bay te quermanotaque, teme ma sc'an yo'tanic te ya yac'bat te ach'ixe, ma awentauc ya xc'ot te bila la cac'bat awal ta jamal ta stojol Dios”, la yuton.
42“Jich yu'un te naxe, te c'alal julon ta bay pozo, la jc'opon te Diose: “Cajwal te Diosat yu'un te cajwal Abraham, ya me atojteson yo'tic te banti ya sc'an ya xboone. 43Teq'uelonix ta pozo. Jich yu'un teme ay ach'ix ya xtal ta yich'el ja', teme ya calbey: ‘Ac'bon cuch'bat jtebuc awa'al’, teme ya cute, 44teme ya yalbon: ‘Yacuc, uch'a, soc ya me jloq'uesbey tel ja' yuch'ic te acamello’, teme xie, ja'uc me te mach'a tsabil awu'un te ya awac'bey yinamin te snich'an cajwale”, xoon ta sc'oponel Dios a. 45Ma to xlaj co'tan ta sc'oponel Dios a, te la quil yac ta talel te Rebeca, sq'uechoj tel sq'uib ta snejq'uel. Co bael ta pozo ta sloq'uesel te ya'ale. La calbey: “Yacuc awac'bon awa'al cuch'”, la cut. 46Ora la scojt'esbon sq'uib, la yalbon: “Yacuc, uch'a, tatic, soc ya me jloq'uesbey ja' yuch'ic te acamello”, la yuton. Jich la cuch' te ja'e, soc la yac'bey yuch' te camelloetique. 47La jojc'obey: “¿Mach'a yantsil-nich'anat?” la cut. La yalbon: “Ja' yantsil-nich'anon te Betuele. Te Betuel, Nacor sbiil te stat, soc Milca sbiil te sme'e”, la yuton. Jich yu'un la cac'bey ch'ocowil ta sni' soc staq'uinal snuc' sc'ab. 48Soc la jquejan jba ta yalel wocol te Cajwaltique. La calbey bayal wocol te Dios yu'un te cajwal Abraham te bit'il la stojteson ta be, ja' nix te yantsil-nich'an te xchapomal te la yac'bon jc'anbey yinamin te snich'an te cajwale. 49Jich yu'un te ja'exe, teme ya ac'uxtaybonic te cajwale, jamal me xawalbon caiy. Yan, teme ma xju' ya ac'uxtaybone, jamal me xawalbon caiy jiche. Jich me ya jnop te banti ya xboone —xi'.
50La sjaq'uic te Labán soc te Betuel:
—Yu'un nix jich ya sc'an a te Cajwaltique. Ma xju' bi ya caltic yu'un te jo'otique. 51Ya xju' ya xc'ot ta awenta te Rebeca. Ic'a bael jiche, ya xju' ya awac'bey yinamin te snich'an te awajwale, jich bit'il yaloj mandal te Cajwaltique —xiic.
52Te yabat Abraham la yaiy stojol te bila la yalique. Jich la spajc'an sba ta lum, la yalbey bayal wocol te Cajwaltique. 53Soc la sloq'ues bayal majt'aniletic pasbil ta oro, ta plata, soc c'u'il-pac'aletic, la yac'bey te Rebeca. Soc la yac'bey buen t'ujbil majt'aniletic te xi'lele soc te sme'e. 54Patil och ta we'el te winic soc te mach'a jayeb sjoinej tel, ta patil bajt'ic ta wayel.
C'alal jajch'ic, la yal te winique:
—Ya me awac'oniquix sujt'el bael ta sna te cajwale —xi'.
55La sjac' te xi'lel Rebeca soc te sme'e:
—Ac'a sjoinotic xan lajunebuc c'aal te ach'ixe. Patil ya xju' ya awic' bael —xiic.
56Ja'uc me to, la yal te winique:
—Ma me xju' ya ajalateson, te melel chajbajonix ta swenta te Cajwaltique. Ya me awac'bon quiq'uix bael ta sna te cajwale —la yut.
57La sjaq'uic:
—Ya me quic'tic tel te ach'ixe, ya jojc'obeytic te bi xie —xiic.
58Jich la yiq'uic tel te Rebeca, la sjojc'obeyic:
—¿Ya bal ac'an ajoin bael te winic? —la yutic.
La sjac' te ach'ixe:
—Yacuc, ya join bael jiche —xi'.
59Jich la yaq'uic bael te Rebeca, soc te ants te ch'ijtesot tel ta yalalil yu'une, soc te yabat Abraham soc te sjo'tac ta beele. 60La sc'anbeyic bendición ta stojol Rebeca:
—Ja'at quijts'in-ach'ixat,
ja'ucat me sme'at tsobol ta jmil,
ac'a yu'uninbeyic slumal yajcontro te ats'umbal baele —xiic.
61Jajch' ta beel te Rebeca, soc la sjoinic bael te criadaetic yu'une. Moic ta spat camelloetic, ic'otic bael yu'un te winique. Jich bajt' soc te yabat Abraham te Rebeca.
62Te Isaac sujt'emix tel te xc'otuc ta bay pozo: “Ya yilon te cuxul Dios”, te xi' sbiile, melel nainem ta sq'uinal Néguev. 63Te Isaac loc' bael ta teq'uetel ta paxeal ta aquiltic ta mal c'aal. La stoy sit, la yil yac ta talel te camelloetique. 64Jich te Rebeca la stoy sit, la yil te Isaaque. Jich coj tel ta scamello. 65Te Rebeca la sjojc'obey te abate:
—¿Mach'a te winic te yac ta beel tel ta aquiltique? —xi'.
Albot yu'un:
—Ja' me te cajwale —xi'.
Jich te Rebeca la smuc sba ta srebozo.
66Te yabat te Abraham la yalbey yaiy te Isaac spisil te bila c'oem ta pasel. 67Jich te Isaac la yic' yinamin te Rebeca, la yic' ochel ta nailpac' te bay nain te anima sme'e, ja' te Sara. Nujbin soc, buen c'ux ta yo'tan la yaiy. Jich muc'ub q'uinal la yaiy te Isaac te bit'il lajemix te sme'e.

Iliyochaguliwa sasa

Génesis 24: TZOXCH

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia