Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Génesis 33

33
Lecub yo'tan Esaú soc Jacob
1C'alal la yil yac ta talel te Esaú, soc jbajc' swinic yic'oj tel, te Jacob chajbalchajp la yac' soc sme' te alaletique, jchajp la yac' te Lea, jchajp la yac' te Raquel, soc jchajp la yac' te cheb criadaetique. 2Ja' la yac' neelajuc te criadaetic soc te yalataque, ja' patil te Lea soc te yalatac, ja' mero slajibal la yac' te Raquel soc te José. 3Jich te Jacob neelaj bael, la stinan sba c'alal ta lum juqueb buelta, la spajc'an sba c'alal ta lum, ja' to c'ot ta mero stojol te sbanquile. 4Ja'uc me to, te Esaú animal ba sta tel, la smey sbaic, la sbujts'iy sbaic. Xchebalic jajch'ic ta oq'uel. 5Te Esaú la stoy sit, la yil te antsetic soc te alaletique, la sjojc'obey:
—¿Mach'atic a te ajoineje? —la yut.
—Ja' te alaletic te yac'ojbonix Dios ta swenta yutsil yo'tan te awabatone —xi'.
6Jich tal te criadaetic yu'un soc te yalataque, jul squejan sbaic ta stojol Esaú. 7Te Lea, tal soc te yalataque, la squejan sbaic ta stojol uuc. Ja' nix jich uuc te Raquel soc te José, tal squejan sbaic ta stojol Esaú. 8Te Esaú la sjojc'obey:
—¿Bistuc awu'un te chambalametic te bayal la jta ta be? —la yut.
La sjac' te Jacobe:
—Swenta yu'un ayuc me yutsil awo'tan ta jtojol ja'at te cajwalate —xi'.
9La sjac' te Esaú:
—Quijts'in, ma niwan ya jtsacbat, ay tsobol cu'un. Ich'a nix te bit'il ja'at awu'une —la yut.
10Ja'uc me to, la yal te Jacob:
—Wocoluc, ich'bon amajt'anin, teme c'uxon ta awo'tane. Yu'un la quilbey sit Dios la caiy a te bit'il la quilbat asite, soc bin nax co'tan yu'un te bit'il lec awo'tan cu'une. 11Tsacbon te amajt'an te la jticunbat tale. Yu'un yac'ojbon bayal jc'ulejal te Diose, ma'yuc falta cu'un —la yut.
Te Jacob la yac' puersa te yacuc tsacbotuc, jich la stsac te Esaú. 12La yal te Esaú:
—Conic jiche, ya quic'at bael. Jo'on ya xneelajon bael awu'un —la yut.
13Ja'uc me to, la yal te Jacob:
—Jbanquil, te cajwalate, ya ana' stojol te ma to xju' sbeel te alaletique, melel tsailic to. Soc nix te chambalametic jmacoje, tsobol te yalataque. Teme ya xtenot ta beele, spisilic ya xlajic. 14Jich yu'un te ja'ate, ja' lec ya xneelajat bael. Patil ya xtalon ta c'unc'un, chican bit'il ya xju' yu'un te chambalametic soc te alaletique. Ya xc'o jta jbajtic ta Seir —xi'.
15La yal te Esaú:
—Ja' lec ya cac'bat ajoin oliluc te jwinictaque —la yut.
Ja'uc me to, la sjac' te Jacob:
—Manchuc, bistuc awu'un. Wocol la awal yu'un —xi'.
16Jich a sujt' bael ta Seir te Esaú. 17Te Jacob been bael c'alal ta Sucot, tey c'o spas sna a, soc la spasbey snain nailwamal te xchamsbalame. Ja' swentail te Sucot sbiil c'ot yu'une.
18Te Jacob lec a jul ta sq'uinal Canaán c'alal sujt' tel ta Padan-aram, c'ot ta nopol lum Siquem. La stejc'an snailpac' tey a ta stojol te lume. 19La sman ch'in jsejp q'uinal#Jos 24.32; Jn 4.5. te bay la stejc'an te snailpaq'ue. Ja' chonbot yu'un te snich'nab Hamor, te stat te Siquem. Jo'winic (100) ta jsejp plata la stoj. 20La spasbey jun scajtijib ta chiq'uel smajt'an Dios tey a, soc la yac'bey sbiil: El-Elohe-Israel, xi' te sbiile.

Iliyochaguliwa sasa

Génesis 33: TZOXCH

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia