2 ซามูเอล 18:31-33

2 ซามูเอล 18:31-33 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

แล้ว​ชาว​คูช​ผู้​นั้น​ก็​มา​ถึง​และ​พูด​ว่า “กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ขอ​ฟัง​ข่าวดี พระยาห์เวห์​ได้​ช่วย​ท่าน​แล้ว​ใน​วันนี้​จาก​คน​ที่​ลุกฮือ​ขึ้น​ต่อต้าน​ท่าน” กษัตริย์​ถาม​ชาว​คูช​คนนั้น​ว่า “อับซาโลม​ชาย​หนุ่ม​ผู้​นั้น​ปลอดภัย​หรือ​ไม่” ชาว​คูช​ตอบ​ว่า “ขอ​ให้​ศัตรู​ของ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​และ​ทุก​คน​ที่​ลุกฮือ​ขึ้น​จะ​ทำ​อันตราย​ท่าน ต้อง​เป็น​เหมือน​ชาย​คน​นั้น” กษัตริย์​ตัว​สั่นเทิ้ม​ไปหมด เขา​ขึ้น​ไป​บน​ห้อง​ที่​อยู่​เหนือ​ประตู​และ​ร้องไห้ ขณะ​ที่​กษัตริย์​เดิน​ไป เขา​พูด​ว่า “อับซาโลม ลูกพ่อ อับซาโลม​ลูกพ่อ พ่อ​อยาก​ตาย​แทน​ลูก​เหลือ​เกิน อับซาโลม ลูกพ่อ ลูก​ของพ่อ”

2 ซามูเอล 18:31-33 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

นี่แน่ะ ชาวคูชนั้นก็มาถึง ชาวคูชนั้นกราบทูลว่า “มีข่าวดีถวายแด่พระราชาเจ้านายของข้าพระบาท เพราะในวันนี้พระยาห์เวห์ทรงแก้แค้นให้ฝ่าพระบาทพ้นจากมือของบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นต่อสู้ฝ่าพระบาท” พระราชาตรัสถามชาวคูชนั้นว่า “อับซาโลม ชายหนุ่มนั้นสบายดีไหม?” ชาวคูชนั้นทูลตอบว่า “ขอให้บรรดาศัตรูของพระราชาเจ้านายของข้าพระบาท และคนทั้งปวงที่ลุกขึ้นทำร้ายฝ่าพระบาทเป็นเหมือนชายหนุ่มผู้นั้นเถิด” พระราชาทรงโทมนัสนัก เสด็จขึ้นไปบนห้องที่อยู่เหนือประตู และทรงกันแสง เมื่อเสด็จไปพระองค์ตรัสว่า “โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย เราเองอยากจะตายแทนเจ้า โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา”

2 ซามูเอล 18:31-33 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

ดู​เถิด คู​ชี​ก็​มาถึง และคู​ชี​กราบทูลว่า “​มี​ข่าวดี​ถวายแด่​กษัตริย์​เจ้​านายของข้าพระองค์ เพราะในวันนี้พระเยโฮวาห์ทรงช่วยพระองค์​ให้​แก้​แค้นบรรดาผู้​ที่​ลุ​กขึ้นต่อสู้​พระองค์​” กษัตริย์​ตรัสถามคู​ชี​ว่า “อับซาโลมชายหนุ่​มน​ั้นเป็นสุขอยู่​หรือ​” คู​ชี​ทูลตอบว่า “​ขอให้​ศัตรู​ของกษั​ตริ​ย์​เจ้​านายของข้าพระองค์และบรรดาผู้​ที่​ลุ​กขึ้นกระทำอันตรายต่อพระองค์เป็นเหมือนชายหนุ่มผู้นั้นเถิด” กษัตริย์​ทรงโทมนั​สน​ัก เสด็จขึ้นไปบนห้องที่​อยู่​เหนือประตู และกันแสง เมื่อเสด็จไปพระองค์ตรั​สว​่า “​โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุ​ตรของเรา อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย เราอยากจะตายแทนเจ้า โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุ​ตรของเราเอ๋ย”

2 ซามูเอล 18:31-33 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

ดูเถิด ชาวคูชนั้นก็มาถึง ชาวคูชนั้นกราบทูลว่า <<มีข่าวดีถวายแด่พระราชาเจ้านายของข้าพระบาท เพราะในวันนี้พระเจ้าทรงช่วยกู้ฝ่าพระบาทให้พ้น จากมือของบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นต่อสู้ฝ่าพระบาท>> พระราชาตรัสถามชาวคูชนั้นว่า <<อับซาโลมชายหนุ่มนั้นเป็นสุขอยู่หรือ>> ชาวคูชนั้นทูลตอบว่า <<ขอให้ศัตรูของพระราชาเจ้านายของข้าพระบาท และผู้ที่ลุกขึ้นกระทำอันตรายต่อฝ่าพระบาทเป็น เหมือนชายหนุ่มผู้นั้นเถิด>> พระราชาทรงโทมนัสนัก เสด็จขึ้นไปบนห้องที่อยู่เหนือประตู และกันแสง เมื่อเสด็จไปพระองค์ตรัสว่า <<โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเรา อับซาโลมบุตรของเราเอ๋ย เราอยากจะตายแทนเจ้า โอ อับซาโลมบุตรของเรา บุตรของเราเอ๋ย>>

2 ซามูเอล 18:31-33 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

จากนั้นคนชาวเมืองคูชก็มาถึงและทูลว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ข้าพระบาทนำข่าวดีมากราบทูล! วันนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยฝ่าพระบาทให้รอดจากเงื้อมมือของบรรดาผู้คิดคดทรยศต่อฝ่าพระบาท” ดาวิดตรัสถามว่า “ลูกอับซาโลมปลอดภัยดีใช่ไหม?” ชายชาวคูชผู้นั้นทูลว่า “ขอให้ศัตรูทั้งปวงและผู้คิดร้ายต่อฝ่าพระบาทเป็นเช่นโอรสองค์นี้เถิด” ดาวิดเสียพระทัยอย่างยิ่ง เสด็จขึ้นสู่ที่ประทับเหนือประตูเมือง ทรงกันแสงไปตลอดทางและทรงคร่ำครวญว่า “โอ อับซาโลมลูกของพ่อ! ลูกของพ่อ ลูกของพ่ออับซาโลมเอ๋ย! พ่อน่าจะตายแทนลูก โอ อับซาโลม ลูกของพ่อ! ลูกของพ่อ!”

2 ซามูเอล 18:31-33 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

ดู​เถิด ชาว​คูช​คน​นั้น​มา​ถึง และ​เรียน​ว่า “ข่าว​ดี​ถึง​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ เพราะ​ว่า​วัน​นี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ช่วย​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ทุก​คน​ที่​ตั้ง​ตัว​เป็น​ศัตรู​ต่อ​ท่าน” กษัตริย์​ถาม​ชาว​คูช​ว่า “เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​เจ้า​หนุ่ม​อับซาโลม​หรือ” ชาว​คูช​ตอบ​ว่า “ขอ​ให้​เหล่า​ศัตรู​ของ​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ และ​ทุก​คน​ที่​ตั้ง​ตัว​เป็น​ศัตรู​มุ่ง​ร้าย​ต่อ​ท่าน​จง​เป็น​อย่าง​ชาย​หนุ่ม​คน​นั้น​เถิด” กษัตริย์​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก และ​ขึ้น​ไป​ยัง​ห้อง​บน​ประตู​เมือง และ​ร้อง​คร่ำครวญ ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ท่าน​กล่าว​ว่า “โอ อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา อับซาโลม​บุตร​ของ​เรา เรา​น่า​จะ​ตาย​แทน​เจ้า​ได้ โอ อับซาโลม บุตร​ของ​เรา บุตร​ของ​เรา”