โลโก้แอพพระคัมภีร์
ไอคอนค้นหา

เอเสเคียล 3:1-9 - เปรียบเทียบทุกเวอร์ชัน

เอเสเคียล 3:1-9 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกินสิ่งที่เจ้าได้พบ จงกินหนังสือม้วนนี้ แล้วจงไปพูดกับพงศ์พันธุ์อิสราเอล” ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกินหนังสือม้วนนี้ซึ่งเราให้แก่เจ้า และบรรจุให้เต็มท้องของเจ้า” แล้วข้าพเจ้าก็รับประทาน และเมื่อหนังสือม้วนนั้นอยู่ในปากข้าพเจ้ามันก็หวานเหมือนน้ำผึ้ง แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงไปยังพงศ์พันธุ์อิสราเอล และกล่าวถ้อยคำของเราแก่พวกเขา เพราะเราไม่ได้ใช้เจ้าไปหาชนชาติที่พูดภาษาต่างด้าวหรือภาษาที่เข้าใจยาก แต่ไปหาพงศ์พันธุ์อิสราเอล ไม่ใช่ให้ไปหาชนชาติจำนวนมากที่พูดภาษาต่างด้าวและเข้าใจยาก ซึ่งเป็นภาษาที่เจ้าไม่เข้าใจ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนพวกนั้น พวกเขาก็จะฟังเจ้า แต่พงศ์พันธุ์อิสราเอลจะไม่ยอมฟังเจ้า เพราะเขาไม่ยอมฟังเรา เพราะว่าพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมดเป็นคนหัวแข็งและใจดื้อด้าน ดูสิ เราได้ทำให้หน้าของเจ้าด้านเหมือนพวกเขา และทำให้หัวของเจ้าแข็งเช่นพวกเขา เราได้ทำให้หัวของเจ้าแข็งแกร่งเหมือนเพชร แข็งยิ่งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวพวกเขาเลย อย่าท้อถอยด้วยสีหน้าของเขา เพราะเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่มักกบฏ”

เอเสเคียล 3:1-9 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า <<บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงรับประทานสิ่งที่เจ้าได้พบ จงรับประทานหนังสือม้วนนี้ และจงไปพูดกับพงศ์พันธุ์อิสราเอล>> ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสือม้วนนั้น และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า <<บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงรับประทานหนังสือม้วนนี้ซึ่งเราได้ให้แก่เจ้า และบรรจุให้เต็มท้องของเจ้า>> แล้วข้าพเจ้าก็ได้รับประทานและเมื่อหนังสือม้วนนั้น อยู่ในปากของข้าพเจ้าก็หวานเหมือนน้ำผึ้ง และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า <<บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงไปยังพงศ์พันธุ์อิสราเอล และกล่าวถ้อยคำของเราแก่เขา เพราะเรามิได้ใช้เจ้าไปหาชนชาติ ที่พูดภาษาต่างด้าวและภาษาที่พูดยาก แต่ให้ไปหาพงศ์พันธุ์อิสราเอล มิใช่ให้ไปหาชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก ที่พูดภาษาต่างด้าวและภาษาที่พูดยาก เป็นคำที่เจ้าจะเข้าใจไม่ได้ ที่จริงถ้าเราใช้เจ้าไปหาคนเช่นนั้น เขาทั้งหลายคงจะฟังเจ้า แต่พงศ์พันธุ์อิสราเอลจะไม่ยอมฟังเจ้า เพราะเขาไม่ยอมฟังเรา เพราะว่าพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งสิ้น เป็นคนหัวแข็งและจิตใจดื้อดึง ดูเถิด เราได้กระทำให้หน้าของเจ้าขมึงทึงต่อเขา และให้หน้าผากของเจ้าขึงขังต่อหน้าผากของเขา เราได้กระทำให้หน้าผากของเจ้าแข็งขันอย่างเพชร ที่แข็งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวเขาเลย อย่าท้อถอยเมื่อเห็นหน้าเขา เพราะเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่มักกบฏ>>

เอเสเคียล 3:1-9 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกินหนังสือม้วนซึ่งอยู่ตรงหน้าเจ้านี้ แล้วไปกล่าวแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอล” ข้าพเจ้าจึงอ้าปาก พระองค์ก็ประทานหนังสือม้วนให้ข้าพเจ้ากิน แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกินหนังสือม้วนที่เรามอบแก่เจ้านี้ให้เต็มท้อง” ข้าพเจ้าก็กิน หนังสือนั้นมีรสหวานเหมือนน้ำผึ้งในปากของข้าพเจ้า แล้วพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย บัดนี้จงไปหาพงศ์พันธุ์อิสราเอล และกล่าวถ้อยคำของเราให้พวกเขาฟัง เราไม่ได้ส่งเจ้าไปหาชนชาติที่พูดภาษายากๆ และเจ้าฟังไม่เข้าใจ แต่ให้ไปหาชนชาติอิสราเอล เราไม่ได้ส่งเจ้าไปหาชนชาติต่างๆ ที่พูดภาษายากๆ และเจ้าฟังไม่เข้าใจ แน่ทีเดียว หากเราส่งเจ้าไปหาคนพวกนั้น พวกเขายังจะรับฟัง ส่วนพงศ์พันธุ์อิสราเอลจะไม่ยอมฟังเจ้าเพราะพวกเขาไม่เต็มใจจะฟังเรา เนื่องจากพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมดนั้นใจแข็งดื้อด้าน แต่เราจะทำให้เจ้าแข็งแกร่งและมุ่งมั่นพอๆ กับพวกเขา เราจะทำให้หน้าผากของเจ้าเหมือนหินผาที่แข็งแกร่งที่สุดและแข็งแกร่งยิ่งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวหรืออย่าขวัญผวาเพราะพวกเขา แม้ว่าพวกเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่ชอบกบฏ”

เอเสเคียล 3:1-9 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ กิน​สิ่ง​ที่​อยู่​ตรง​หน้าเจ้า กิน​กระดาษ​ม้วนนี้​ซะ และ​ให้​ไป​พูด​เรื่องนี้​กับ​ครอบครัว​ของ​ชาว​อิสราเอล” ดังนั้น​ผม​จึง​อ้า​ปาก และ​พระองค์​ใส่​ม้วน​กระดาษ​นั้น​เข้า​ใน​ปาก​ของผม แล้ว​พระองค์​พูด​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ กิน​ม้วน​กระดาษ​ที่​เรา​ให้​กับเจ้า และ​ให้​กระเพาะ​ของเจ้า​เต็มอิ่ม​ด้วยมัน” ผม​จึง​กิน​มัน และ​มัน​ก็​มี​รส​หวาน​เหมือน​น้ำเชื่อม​ผลไม้ แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ตอนนี้​ให้​ไปหา​ครอบครัว​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​เอา​คำพูด​ต่างๆ​ของเรา​ไป​เล่า​ให้​กับ​พวกเขา​ฟัง เรา​ไม่ได้​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​พวก​ที่​พูด​ภาษา​ที่​เจ้า​ฟัง​ไม่​รู้​เรื่อง​หรือ​พูด​ภาษา​ที่​ยากๆ แต่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​ครอบครัว​ของ​ชาว​อิสราเอล เรา​ไม่ได้​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​คน​จำนวน​มากมาย​ที่​พูด​ภาษา​ที่​เจ้า​ไม่​รู้​เรื่อง หรือ​คน​ที่​พูด​ภาษา​ยากๆ​ที่​เจ้า​ไม่​เข้าใจ อัน​ที่จริง ถ้า​เรา​ส่ง​เจ้า​ไปหา​คน​พวกนั้น พวกเขา​ก็​คง​จะ​ฟัง​เจ้า แต่​ครอบครัว​ของ​ชาว​อิสราเอล​จะ​ไม่ยอม​ฟัง​เจ้า เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​ฟัง​เรา คน​พวกนี้​หัวแข็ง​และ​ดื้อดึง คอย​ดูนะ เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​หัวแข็ง​เพื่อ​ชน​กับ​คน​พวกนั้น และ​ดื้อดึง​พอๆ​กับ​คน​พวกนั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​เหมือน​กับ​เพชร แข็ง​ยิ่งกว่า​หิน​เหล็ก​ไฟ อย่า​กลัว​พวกเขา หรือ​หวาดกลัว​ต่อ​สีหน้า​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​เป็น​บ้าน​ที่​ชอบ​กบฏ”

เอเสเคียล 3:1-9 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

และ​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​กิน​สิ่ง​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า จง​กิน​หนังสือ​ม้วน​นี้ แล้ว​จง​ไป​พูด​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล” ดังนั้น ข้าพเจ้า​อ้า​ปาก และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​กิน​หนังสือ​ม้วน​นั้น และ​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​กิน​หนังสือ​ม้วน​ที่​เรา​ให้​เจ้า ให้​มัน​ซึมซับ​เข้า​ไป​ทั่ว​ร่างกาย​ของ​เจ้า” และ​ข้าพเจ้า​ก็​กิน​หนังสือ​ม้วน​นั้น มัน​มี​รส​หวาน​ปาน​น้ำ​ผึ้ง​ใน​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดังนี้ “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​ไป​ยัง​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​บอก​พวก​เขา​ถึง​สิ่ง​ที่​เรา​พูด ด้วย​ว่า เจ้า​ไม่​ได้​ถูก​ส่ง​ไป​ยัง​ชน​ชาติ​ที่​ใช้​คำ​พูด​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ​และ​ภาษา​ที่​ยาก แต่​จะ​ไป​ยัง​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล ไม่​ได้​ให้​ไป​ยัง​หลาย​ชน​ชาติ​ซึ่ง​ใช้​คำ​พูด​ของ​ชน​ต่าง​ชาติ​และ​ภาษา​ที่​ยาก จึง​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่​เข้า​ใจ​ภาษา​ของ​เขา แต่​เรา​ได้​ส่ง​เจ้า​ไป​ยัง​ชน​ชาติ​เหล่า​นั้น พวก​เขา​ก็​ควร​จะ​ฟัง​เจ้า​อย่าง​แน่​นอน แต่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​จะ​ไม่​ต้อง​การ​ฟัง​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ต้อง​การ​ฟัง​เรา เพราะ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​หัว​รั้น​และ​ใจ​ดื้อ​ด้าน ดู​เถิด เรา​ได้​ทำ​ให้​หน้า​ของ​เจ้า​ขมึงทึง​และ​หัว​รั้น​เหมือน​กับ​ที่​พวก​เขา​เป็น ให้​หน้า​ผาก​ของ​เจ้า​เป็น​อย่าง​หิน​แข็ง​ที่​สุด แข็ง​ยิ่ง​กว่า​หิน​คม จง​อย่า​กลัว​พวก​เขา หรือ​ตก​ใจ​กลัว​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​เป็น​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน”

เอเสเคียล 3:1-9 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

พระองค์​ตรัสกับข้าพเจ้าอี​กว่า “​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย จงรับประทานสิ่งที่​เจ้​าได้​พบ จงรับประทานหนังสื​อม​้วนนี้ และจงไปพู​ดก​ับวงศ์วานอิสราเอล” ข้าพเจ้าจึ​งอ​้าปาก และพระองค์ทรงให้ข้าพเจ้ารับประทานหนังสื​อม​้วนนั้น และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย จงรับประทานหนังสื​อม​้วนนี้ซึ่งเราได้​ให้​แก่​เจ้า และบรรจุ​ให้​เต็​มท​้องของเจ้า” แล​้วข้าพเจ้าก็​ได้​รับประทาน และเมื่อหนังสื​อม​้วนนั้นอยู่ในปากของข้าพเจ้าก็หวานเหมือนน้ำผึ้ง และพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย เจ้​าจงไปยังวงศ์วานอิสราเอลและกล่าวถ้อยคำของเราแก่​เขา เพราะเรามิ​ได้​ใช้​เจ้​าไปหาชนชาติ​ที่​พู​ดภาษาต่างด้าวและภาษาที่​พู​ดยาก แต่​ให้​ไปหาวงศ์วานอิสราเอล มิใช่​ให้​ไปหาชนชาติทั้งหลายเป็​นอ​ันมากที่​พู​ดภาษาต่างด้าวและภาษาที่​พู​ดยาก เป็นคำที่​เจ้​าจะเข้าใจไม่​ได้ ที่​จร​ิงถ้าเราใช้​เจ้​าไปหาคนเช่นนั้น เขาทั้งหลายจะฟังเจ้า แต่​วงศ์​วานอิสราเอลจะไม่ยอมฟังเจ้า เพราะเขาไม่ยอมฟังเรา เพราะว่าวงศ์วานอิสราเอลทั้งสิ้นเป็นคนหัวแข็งและจิตใจดื้​อด​ึง ดู​เถิด เราได้กระทำให้​หน​้าของเจ้าขมึงทึงต่อหน้าของเขา และให้​หน​้าผากของเจ้าขึงขังต่อหน้าผากของเขา เราได้กระทำให้​หน​้าผากของเจ้าแข็งขันอย่างเพชรที่​แข​็งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวเขาเลย อย่าท้อถอยเมื่อเห็นหน้าเขา เพราะเขาเป็นวงศ์วานที่มักกบฏ”