อิสยาห์ 43:20-21
อิสยาห์ 43:20-21 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
สัตว์ในป่าทุ่งจะให้เกียรติเรา คือหมาป่าและนกกระจอกเทศ เพราะว่าเราให้น้ำในถิ่นทุรกันดาร และให้แม่น้ำในที่แห้งแล้ง เพื่อให้น้ำดื่มแก่ชนชาติผู้ที่เราเลือกสรร คือชนชาติที่เราปั้นเพื่อเราเอง เพื่อเขาจะกล่าวคำสรรเสริญเรา
อิสยาห์ 43:20-21 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
พวกสัตว์ป่ารวมถึงหมาป่าและนกฮูกจะให้เกียรติเรา เพราะเราได้ทำให้น้ำเกิดขึ้นในทะเลทราย พวกแม่น้ำเกิดขึ้นในที่แห้งแล้ง เพื่อจะได้ให้น้ำดื่มกับชนชาติที่เราได้เลือกไว้ เป็นชนชาติที่เราได้ปั้นขึ้นเพื่อตัวเราเอง เพื่อพวกเขาจะได้ประกาศถึง สิ่งอันน่าสรรเสริญนี้ที่เราได้ทำ
อิสยาห์ 43:20-21 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
สัตว์ป่าในทุ่งจะให้เกียรติเรา คือมังกรและนกเค้าแมว เพราะเราให้น้ำในถิ่นทุรกันดาร ให้แม่น้ำในที่แห้งแล้ง เพื่อให้น้ำดื่มแก่ชนชาติผู้เลือกสรรของเรา คือชนชาติที่เราปั้นเพื่อเราเอง เพื่อเขาจะถวายสรรเสริญเรา
อิสยาห์ 43:20-21 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
สัตว์ป่าทุ่งจะให้เกียรติเรา คือหมาป่าและนกกระจอกเทศ เพราะเราให้น้ำในถิ่นทุรกันดาร ให้แม่น้ำในที่แห้งแล้ง เพื่อให้น้ำดื่มแก่ชนชาติผู้เลือกสรรของเรา คือชนชาติที่เราปั้นเพื่อเราเอง เพื่อเขาจะถวายสรรเสริญเรา
อิสยาห์ 43:20-21 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
สัตว์ป่าทั้งหลายเช่นหมาใน นกเค้าแมว ต่างยกย่องเรา เพราะเราให้น้ำในถิ่นกันดาร ให้สายธารในที่แห้งแล้ง เพื่อจะให้น้ำดื่มแก่ประชากรที่เราเลือกสรรไว้ ประชากรที่เราได้ปั้นไว้สำหรับเรา เพื่อพวกเขาจะประกาศเกียรติภูมิของเรา
อิสยาห์ 43:20-21 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
พวกสุนัขป่าจะให้เกียรติเรา ทั้งหมาในและนกกระจอกเทศ เพราะเราทำให้เกิดมีน้ำในถิ่นทุรกันดาร ให้มีธารน้ำในที่รกร้างว่างเปล่า เพื่อให้ชนชาติที่เราเลือกมีน้ำดื่ม ชนชาติที่เราปั้นขึ้นเพื่อเราเอง เพื่อให้พวกเขากล่าวคำสรรเสริญถึงเรา